It stressed the need for cooperation with international mechanisms. | UN | وشددت على الحاجة إلى التعاون مع الآليات الدولية. |
the need for cooperation and full transparency was also highlighted. | UN | كما أكدوا الحاجة إلى التعاون وتحقيق الشفافية الكاملة. |
Recognizing the need for cooperation between States and private industry in combating the criminal misuse of information technologies, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Recognizing the need for cooperation between States and the private sector in combating the criminal misuse of information technologies, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
The Forum stressed the need for cooperation between NCP and SPLM and for international support to the referendum processes. | UN | وشدّد المنتدى على ضرورة التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتوفير الدعم الدولي للاستفتاءين. |
These facts illustrate the need for cooperation between legal systems. | UN | وهذه الحقائق تدل على ضرورة التعاون بين الأنظمة القانونية. |
I also highlighted the need for multilateralism and the need for cooperation between States. | UN | وأبرزت أيضاً الحاجة إلى تعددية الأطراف، والحاجة إلى التعاون بين الدول. |
It is striking proof of the need for cooperation between all relevant factors, including the private sector and non-governmental organizations. | UN | ويعـد ذلك دليلا قويا على الحاجة إلى التعاون بين كافة العناصر ذات الصلة، ومن بينها القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية. |
The curriculum has reflected the need for cooperation and further appreciation of international interdependence by emphasizing international understanding and teaching foreign languages. | UN | ويعكس المنهاج الحاجة إلى التعاون وزيادة فهم الترابط الدولي، من خلال التركيز على التفاهم الدولي وتعليم اللغات الأجنبية. |
Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty. | UN | ومع قبول الحاجة إلى التعاون من جانب الدول لا بد من أن يوضع في الاعتبار أن هذا التعاون عمل طوعي وليس واجباً إلزامياً. |
He stressed the need for cooperation among States in the gathering and sharing of intelligence and the extradition of persons accused of terrorist acts. | UN | وشدد على الحاجة إلى التعاون فيما بين الدول في جميع وتقاسم الاستخبارات وتسليم الأشخاص المتهمين بارتكاب أعمال الإرهاب. |
Recognizing the need for cooperation between the three Rio conventions, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث، |
He took particular note of the need for cooperation with the administering Powers. | UN | وأحاط علما على وجه الخصوص بالحاجة إلى التعاون مع الدول القائمة بالإدارة. |
Recognizing the need for cooperation between States and private industry in combating the criminal misuse of information technologies, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Everyone agreed in principle on the need for cooperation in order to move ahead. | UN | ووافق الجميع من حيث المبدأ على ضرورة التعاون للمضي قدما. |
On that occasion, the need for cooperation, the adoption of an integrated and balanced approach, and the achievement of practical results had been recognized. | UN | فقد تم فيها التأكيد على ضرورة التعاون واعتماد نهج متكامل ومتوازن والوصول إلى نتائج محسوسة. |
80. the need for cooperation and coordination in the implementation of ecosystem approaches at all levels was emphasized by delegations. | UN | 80 - وأكدت الوفود على ضرورة التعاون والتنسيق في تنفيذ النهج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي على جميع الصعد. |
Through their combined efforts, the two organizations should be able to convince the parties of the benefits of peace and the need for cooperation. | UN | وينبغي أن تكون المنظمتان قادرتان على إقناع الأطراف، من خلال جهودهما المشتركة بمزايا السلام والحاجة إلى التعاون. |
To highlight the need for cooperation in this area, interesting and telling regional efforts are undertaken. | UN | وتبذل جهود إقليمية حثيثة ومثيرة للاهتمام لتوضيح أهمية وضرورة التعاون في هذا المجال. |
It also recognizes the need for cooperation between the United Nations and regional organizations in peacekeeping and peace-building. | UN | وتسلم أيضا بضرورة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجالي حفظ السلام وصنع السلام. |
the need for cooperation among donors, both bilateral and multilateral, across sectors and subregionally, to provide adequate support to the ECOWAS secretariat and its integration mechanisms was stressed. | UN | وأكدت الآراء الحاجة إلى تحقيق التعاون بين الجهات المانحة، الثنائية والمتعددة الأطراف على السواء، عبر القطاعات وعلى الصعيد دون الإقليمي، من أجل توفير الدعم المناسب لأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآليات التكامل التابعة لها. |
The Committee has pointed to the need for cooperation among entities in the area and to avoid duplication. | UN | وأشارت اللجنة إلى ضرورة التعاون فيما بين الكيانات الموجودة في المنطقة، وتفادي الازدواج. |
Stress the need for cooperation on the part of Rwanda for the repatriation and reintegration of its nationals. | UN | التأكيد على ضرورة تعاون رواندا من أجل إعادة مواطنيها إلى الوطن وإعادة إدماجهم. |
The Advisory Committee has repeatedly insisted on the need for cooperation among United Nations entities; it therefore recommends against the approval of the Field Service positions, as it is of the opinion that the Secretary-General should ensure cooperation from UNIFIL and/or ESCWA in this regard (see A/60/7/Add.37, para. 12). | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أصرت مرارا على الحاجة إلى وجود تعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة؛ ولذلك فهي توصي بعدم الموافقة على وظائف الخدمة الميدانية، حيث ترى أنه يتعين على الأمين العام أن يكفل التعاون من قبل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان و/أو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) في هذا الخصوص (انظر الفقرة 12 من الوثيقة (A/60/7/Add.37). |
He endorsed the need for cooperation between States by exchanging information about the legislative, administrative and practical implementation of sanctions. | UN | وأعرب عن تأييد مجموعته لضرورة التعاون بين الدول من خلال تبادل المعلومات عن تنفيذ العقوبات من النواحي التشريعية والإدارية والعملية. |