"the need to eliminate all forms of" - Translation from English to Arabic

    • بضرورة القضاء على جميع أشكال
        
    • بالحاجة إلى القضاء على جميع أشكال
        
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضرورة حمايتها من العنف الناشئ عن كونها امرأة،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual exploitation, including trafficking for the purposes of prostitution, other forms of commercial sex, domestic labour and servile forms of marriage, which are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعاً منها بالحاجة إلى القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، بما في ذلك الاتجار ﻷغراض البغاء، واﻷشكال اﻷخرى للجنس التجاري، والعمل في الخدمة المنزلية، وأشكال الزواج الاسترقاقي، التي تشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان الخاصة بالنساء والفتيات ولا تتمشى مع كرامة شخص اﻹنسان وقدره،
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها على أساس الجنس،
    Convinced of the need to eliminate all forms of discrimination against women and the need to protect them from gender-based violence, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, which are violations of the human rights of women and girl children, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي، والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للنساء والطفلات،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, which are violations of the human rights of women and girl children, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للنساء والطفلات،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, which are violations of the human rights of women and girl children, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي، والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للنساء والطفلات،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, which are violations of the human rights of women and girl children, UN واقتناعاً منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار الجنسي، بما في ذلك ﻷغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الجنس التجاري التي تشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات،
    These bodies aim to achieve full participation of women in the workforce and equal allocation of leadership and decision-making positions for women in both the public and private sectors, hand in hand with raising awareness on the need to eliminate all forms of discrimination against women. UN وتهدف هذه الهيئات إلى تحقيق المشاركة التامة للمرأة في قوة العمل والمساواة في توزيع المناصب القيادية ومناصب صنع القرار في كلا القطاعين العام والخاص، وذلك جنباً إلى جنب مع التوعية بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, and convinced also that sexual violence and sexual trafficking are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها أيضا بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, and that sexual violence and sexual trafficking are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال استغلال الجنس ﻷغراض تجارية، واقتناعا منها بأن العنف الجنسي والاتجار بالجنس يشكلان انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة ويتنافيان مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, which are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    " Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, which are violations of the human rights of women and girl children, UN " واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, which are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    " Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence, sexual exploitation and sexual trafficking, which are violations of the human rights of women and girl children, UN " واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي، والاستغلال الجنسي والاتجار بالجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للنساء وصغار الفتيات،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual exploitation and trafficking, including for prostitution and other forms of commercial sex, which are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق الانسان للمرأة والفتاة وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    Convinced of the need to eliminate all forms of sexual violence and sexual exploitation, including trafficking for the purposes of prostitution, other forms of commercial sex, domestic labour and servile forms of marriage, which are violations of the human rights of women and girl children and are incompatible with the dignity and worth of the human person, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، بما في ذلك الاتجار بالمرأة والطفلة ﻷغراض البغاء وغيره من أشكال الجنس التجاري والعمل في الخدمة المنزلية وأشكال الزواج التي تنطوي على العبودية، التي تُعَدﱡ انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة وتتعارض مع كرامة اﻹنسان وقدره،
    In the same year, the twenty-sixth special session of the General Assembly on HIV/AIDS recognized the need to eliminate all forms of violence against women and girls as a way to reduce their vulnerability to HIV/AIDS. UN وخلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) التي عقدت في العام نفسه، أقرت الجمعية بالحاجة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات كوسيلة للحد من قابلية تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more