"the need to facilitate the" - Translation from English to Arabic

    • الحاجة إلى تيسير
        
    • الحاجة إلى تسهيل
        
    • بالحاجة إلى تيسير
        
    • بالحاجة إلى تسهيل
        
    • بضرورة تيسير
        
    • على ضرورة تيسير
        
    • ضرورة تيسير سبل
        
    • والحاجة إلى تيسير
        
    • وضرورة تيسير مشاركة
        
    A delegation highlighted the need to facilitate the granting of consent for marine scientific research in areas within national jurisdiction. UN وأبرز أحد الوفود الحاجة إلى تيسير منح الموافقة على إجراء البحوث العلمية البحرية ضمن المناطق الخاضعة للولايات الوطنية.
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان،
    Reports stress the need to facilitate the development of new institutional measures to concretize projects already formulated. UN وتشدد التقارير على الحاجة إلى تيسير وضع تدابير مؤسسية جديدة لتجسيد المشاريع التي تم صياغتها فعلاً.
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration, UN وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبدلان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبدلان والشعوب المستعمرة،
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    In this regard, the meeting underscored the need for peace, security and stability as well as the need to facilitate the free movement of peoples and factors of production. UN وفي هذا الصدد، شدد الاجتماع على الحاجة إلى السلام والأمن والاستقرار فضلاً عن الحاجة إلى تسهيل حرية حركة الأشخاص وعوامل الإنتاج.
    Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in resolution 1514 (XV), UN وإذ تدرك الحاجة إلى تسهيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في القرار 1514 (د - 15)،
    Recognizing the need to facilitate the work of the Committee on Science and Technology (CST) Bureau by, inter alia, holding an intersessional meeting, UN إذ يُسلّم بالحاجة إلى تيسير عمل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال أمور من بينها عقد اجتماع في فترة ما بين الدورات،
    The Council recognizes the need to facilitate the full and effective participation of women in these areas and stresses that the full and effective participation of women is very important for sustainability of peace processes. UN ويقر المجلس بالحاجة إلى تسهيل مشاركة المرأة مشاركة كاملة وفعالة في هذه المجالات، ويشدد على أن هذه المشاركة مهمة جدا لاستدامة عمليات السلام.
    809. Efforts are also required for the treatment of children with disabilities and their prevention, and to raise awareness about the need to facilitate the active participation of such children in the community, in the light of article 23 of the Convention. UN ٩٠٨ - وثمة حاجة إلى بذل الجهود لمعالجة اﻷطفال المعوقين ومنع أسباب الاعاقة وكذلك إلى زيادة الوعي بضرورة تيسير المشاركة النشطة لهؤلاء اﻷطفال في المجتمعات المحلية، وذلك في ضوء المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    It aims to select both young and older participants, emphasizing the need to facilitate the transfer of skills between generations. UN فهو يرمي إلى اختيار مشاركين شباب ومشاركين أكبر سنا، مشددا على ضرورة تيسير نقل المهارات بين الأجيال.
    The Committee draws the State party's attention to the need to facilitate the integration of migrants and refugees living on its soil and to provide access to justice for undocumented migrants in the event of an infringement of their fundamental rights. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى ضرورة تيسير سبل اندماج المهاجرين واللاجئين الذين يعيشون في إقليمها وكذلك إتاحة إمكانية لجوء المهاجرين غير النظاميين إلى العدالة في حالة انتهاك حقوقهم الأساسية.
    The Group of 77 and China reiterated the call for the elimination of export subsidies by developed countries, enhanced market access for goods and services from developing countries to the markets of developed countries and the need to facilitate the transfer of technology and knowledge to developing countries through a clear intellectual property regime. UN وكررت مجموعة الـ 77 والصين الدعوة إلى إلغاء معونات التصدير التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو وتعزيز الفرص أمام البضائع والخدمات القادمة من البلدان النامية للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والحاجة إلى تيسير نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى البلدان النامية من خلال نظام واضح للملكية الفكرية.
    The proposal of allocating one or two weeks, in the middle of the session, to high-level meetings and thematic debates deserved consideration, taking into account the technical feasibility of doing so and the need to facilitate the full participation of Member States at the highest level possible. UN وقالت إن الاقتراح الداعي إلى تخصيص أسبوع أو أسبوعين في منتصف الدورة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية اقتراح يستحق أن يُنظر فيه، مع مراعاة إمكانية ذلك من الناحية التقنية وضرورة تيسير مشاركة الدول الأعضاء مشاركة كاملة على أعلى مستوى ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more