"the needs assessment mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة تقييم الاحتياجات
        
    • لبعثة تقييم الاحتياجات
        
    • بعثة تقدير الاحتياجات
        
    • ببعثة تقييم الاحتياجات
        
    • لجنة تقييم الاحتياجات
        
    the needs assessment mission was conducted from 4 to 12 November 1992 by two staff members of the Centre for Human Rights, assisted by a consultant from the University of Minnesota Law School. UN وقد أوفد في بعثة تقييم الاحتياجات هذه في الفترة من ٤ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ موظفان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان يساعدهما خبير استشاري من كلية الحقوق بجامعة مينيسوتا.
    It has the responsibility of conducting the needs assessment mission to inform the focal point's decision on whether to provide electoral assistance. UN وتضطلع الشعبة بالمسؤولية عن تنظيم بعثة تقييم الاحتياجات لإبلاغ معلومات إلى المنسق تفيده عند البت في تقديم المساعدة الانتخابية.
    The two entities collaborated in the preparation of the needs assessment mission and a subsequent report for the provision of electoral assistance in Sierra Leone, an experience described by both parties as good. UN وقد تعاون الكيانان في تنظيم بعثة تقييم الاحتياجات وفي إعداد تقرير لاحق عن تقديم المساعدة الانتخابية في سيراليون، ووصف الطرفان هذه التجربة بأنها جيدة.
    The nature of the recommendations of the needs assessment mission involves a dual programme of political support and technical assistance in the justice, human rights and police sectors. UN ويتسم طابع التوصيات المقدمة من بعثة تقييم الاحتياجات بأنه يشتمل على برنامج مزدوج للدعم السياسي والمساعدة التقنية في قطاعات العدالة وحقوق اﻹنسان والشرطة.
    the needs assessment mission also found that these tensions are emerging in the context of an evolving political environment, characterized by political party mergers, disputed leadership changes and a decrease in the number of parties in the country, from 30 in 2005 to 17 at present. UN وتبين لبعثة تقييم الاحتياجات أن هذه التوترات تبرز في سياق بيئة سياسية ناشئة، تتميز باندماج أحزاب سياسية، وتغيرات مثار نزاع في القيادة، وانخفاض عدد الأحزاب في البلد من 30 عام 2005 إلى 17 حالياً.
    27. It should be added that the needs assessment mission was unanimous in its conclusions. UN ٢٧ - وجدير باﻹضافة أن بعثة تقييم الاحتياجات توصلت إلى استنتاجاتها باﻹجماع.
    She looked forward to the outcome of the needs assessment mission, which would allow the Burundi configuration to decide how best to assist with organization of the elections. UN وأضافت أنها تتطلع لمعرفة نتائج بعثة تقييم الاحتياجات التي سوف تتيح لتشكيلة بوروندي أن تقرر أفضل السبل للمساعدة في تنظيم الانتخابات.
    Following consultations with a wide range of national and international stakeholders, the needs assessment mission determined that the existing conditions are globally propitious for the holding of credible elections. UN وإثر مشاورات مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين، قررت بعثة تقييم الاحتياجات أن الظروف الحالية مواتية إجمالا لإجراء انتخابات موثوقة.
    Accordingly, the needs assessment mission recommended that the current transportation and air assets of BINUB be strengthened to allow the mission to provide such support. UN وتبعا لذلك، أوصت بعثة تقييم الاحتياجات بتعزيز عتاد النقل والعتاد الجوي لدى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، كي يتسنى له تقديم الدعم المذكور.
    8. the needs assessment mission determined that the existing conditions were generally propitious for the holding of credible elections in Burundi. UN 8 - ورأت بعثة تقييم الاحتياجات أن الظروف القائمة ملائمة عموما لإجراء انتخابات ذات مصداقية في بوروندي.
    Accordingly, the needs assessment mission recommended that BINUB current transportation and air assets be strengthened to allow the Mission to provide such support. UN وبناء على هذا أوصت بعثة تقييم الاحتياجات بتعزيز أصول النقل والأصول الجوية الحالية للمكتب لتتمكن البعثة من تقديم ذلك الدعم.
    the needs assessment mission will meet with a broad range of Iraqi interlocutors and examine the entire range of implementation and planning issues for the referendum and the elections. UN وسوف تجتمع بعثة تقييم الاحتياجات مع مجموعة واسعة من المحاورين العراقيين وستدرس مجموع المسائل المتعلقة بالتنفيذ والتخطيط للاستفتاء والانتخابات.
    Until recently, the two organizations often conducted their assessment missions separately; the Division did not typically involve UNDP country offices in either the needs assessment mission or the analysis contributing to the decision to provide electoral assistance. UN فحتى عهد قريب، كانت كل من المنظمتين تجري تقييماتها في المعتاد بصورة منفصلة؛ فلم تكن الشعبة عادةً تشرك المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي سواء في بعثة تقييم الاحتياجات أو في التحليل الذي يسهم في اتخاذ القرار بتقديم المساعدة الانتخابية.
    the needs assessment mission also led to agreement that a senior human rights officer to head the human rights section of the proposed follow-on office will serve as the human rights adviser in the United Nations country team and will also coordinate the work of all international human rights advisers in State institutions. UN وأدت بعثة تقييم الاحتياجات أيضا إلى الموافقة على أن يكون موظف أقدم لحقوق الإنسان يرأس قسم حقوق الإنسان لمكتب المتابعة المقترح مستشارا لحقوق الإنسان في الفريق القطري للأمم المتحدة، وأن يقوم أيضا بتنسيق أعمال جميع مستشاري حقوق الإنسان الدوليين في مؤسسات الدولة.
    43. In view of these considerations, the needs assessment mission proposed a two-pronged approach, combining elements of both sectoral and area-based programmes. UN ٣٤ - وفي ضوء هذه الاعتبارات، اقترحت بعثة تقييم الاحتياجات نهجا ذا شقين، يجمع عناصر تتعلق ببرامج قطاعية وأخرى تتعلق بالمناطق.
    The report of the needs assessment mission is attached to the present letter (see annex). UN ومرفق بهذه الرسالة تقرير بعثة تقييم الاحتياجات )انظر المرفق(.
    60. The discussions of the needs assessment mission with a wide range of stakeholders indicated that considerable attention is already being focused on the 2011 elections. UN 60 - أشارت مناقشات بعثة تقييم الاحتياجات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة إلى أن انتخابات عام 2011 تستقطب اهتماماً كبيراً.
    61. the needs assessment mission found that underlying tensions, including issues related to national reconciliation and access to resources, are likely to emerge during the electoral period. UN 61 - ووجدت بعثة تقييم الاحتياجات أن من المرجح أن تطفو التوترات الكامنة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية والحصول على الموارد خلال فترة الانتخابات.
    (d) The cooperation extended by the Government of the Sudan to the needs assessment mission of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights from 14 to 26 September 1999; UN )د( التعاون الذي أبدته حكومة السودان لبعثة تقييم الاحتياجات التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، في الفترة من ١٤ الى ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؛
    On the basis of the recommendations of the needs assessment mission, there would be a total of 35 advisers and trainers in the Justice Section, 34 advisers in the Police Section and 31 advisers and trainers in the Human Rights Section. UN وعلى أساس توصيات بعثة تقدير الاحتياجات سيضم فرع العدالة ٣٥ مستشارا ومدربا، ويضم قسم الشرطة ٣٤ مستشارا وسيضم قسم حقوق اﻹنسان ٣١ مستشارا ومدربا.
    The conduct of the needs assessment mission is the first step in establishing the cooperative relationship between the United Nations and national election authorities which is essential for all forms of assistance. UN ويعد الاضطلاع ببعثة تقييم الاحتياجات خطوة أولى في إنشاء علاقة تعاون بين اﻷمم المتحدة وسلطات الانتخابات الوطنية التي تعد أساسية لجميع أشكال المساعدة.
    the needs assessment mission also recommended that, in the light of the logistical needs of the National Independent Electoral Commission, a tight electoral timeline and the scope of the tasks ahead, the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) be prepared to provide, if required, specific logistical support to the Commission at crucial phases of the electoral process, such as the transportation of polling materials in remote areas. UN وأوصت لجنة تقييم الاحتياجات أيضا، بالنظر إلى الاحتياجات اللوجستية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وضيق مهلة الجدول الزمني للانتخابات وحجم المهام القادمة، بأن يكون مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم اللوجستي للجنة الانتخابية في المراحل الحاسمة من العملية الانتخابية وفي مجالات محددة، إذا ما اقتضى الأمر ذلك، كنقل مواد الاقتراع في المناطق النائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more