"the needs of adolescents" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات المراهقين
        
    • واحتياجات المراهقين
        
    • لاحتياجات المراهقين
        
    Guarantee policies and integrated services designed to attend the needs of adolescents and youth, and UN :: ضمان وجود سياسات وخدمات متكاملة لتلبية احتياجات المراهقين والشباب؛
    :: Guarantee policies and integrated services designed to attend the needs of adolescents and youth UN :: ضمان السياسات والخدمات المتكاملة التي تهدف إلى تلبية احتياجات المراهقين والشباب؛
    GPI has also designed programmes with young people's involvement to address the needs of adolescents. UN ووضعت المنظمة أيضا برامج بمشاركة الشبان لتلبية احتياجات المراهقين.
    The programme conducted needs assessments in sexual and reproductive health, emphasizing the needs of adolescents. UN وأجرى البرنامج المنفذ تقييمات للاحتياجات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على احتياجات المراهقين.
    It recommends that the State party include age appropriate reproductive health education in school curricula at all levels and channels of formal and non-formal education, taking into account the rights and the needs of adolescents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدخل التثقيف المناسب بشأن الصحة الإنجابية في المناهج الدراسية على جميع المستويات وقنوات التعليم الرسمي وغير الرسمي، آخذة في الاعتبار حقوق واحتياجات المراهقين.
    23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents. UN ٢٣ - ووجه الاجتماع اهتماما خاصا لاحتياجات المراهقين.
    Establishment of institutions to address the needs of adolescents and youth, by country income group and year of establishment UN 52 - المؤسسات المنشأة لتلبية احتياجات المراهقين والشباب، حسب فئة الدخل التي تنتمي إليها البلدان، وسنة إنشائها
    Adequate attention should be given to meeting the needs of adolescents and youths. UN وينبغي إيلاء اهتمام كاف لتلبية احتياجات المراهقين والشباب.
    Male responsibility in family planning and the needs of adolescents are also equally emphasized in the recommendations. UN وتشدد التوصيات أيضا على مسؤولية الذكور في تنظيم اﻷسرة وعلى احتياجات المراهقين.
    UNFPA has also reported that those activities will fall within its technical assistance programme, emphasizing in particular the needs of adolescents. UN وأفاد كذلك بأن تلك اﻷنشطة ستقع في نطاق برنامجه للمساعدة التقنية وتؤكد على وجه الخصوص على احتياجات المراهقين.
    In conducting reproductive and sexual health research, special attention should be given to the needs of adolescents in order to develop suitable policies and programmes to meet their reproductive and sexual health needs. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص كذلك الى احتياجات المراهقين عند اجراء البحوث المتعلقة بالصحة التناسلية والجنسية، وذلك لوضع سياسات وبرامج مناسبة تستجيب لاحتياجاتهم الصحية التناسلية والجنسية.
    Furthermore, they commended the key role of UNFPA in responding to the reproductive health, including family planning, priorities of countries; addressing the needs of adolescents and youth, and underserved population groups; and focusing attention on gender equality and the prevention of gender-based violence. UN وعلاوة على ذلك، أثنت على الدور الرئيسي للصندوق في الاستجابة لأولويات البلدان في مجال الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة؛ وتلبية احتياجات المراهقين والشباب، والفئات السكانية المحرومة؛ وتركيز الاهتمام على المساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس.
    41. Comprehensive policies and programmes on child marriage address the needs of adolescents who are already married while supporting actions to end the practice. UN 41 - وتتناول سياسات وبرامج شاملة عن زواج الطفل احتياجات المراهقين الذين تزوجوا بالفعل لكنهم يؤيدون إجراءات ترمي إلى إلغاء هذه الممارسة.
    Furthermore, they commended the key role of UNFPA in responding to the reproductive health, including family planning, priorities of countries; addressing the needs of adolescents and youth, and underserved population groups; and focusing attention on gender equality and the prevention of gender-based violence. UN وعلاوة على ذلك، أثنت على الدور الرئيسي للصندوق في الاستجابة لأولويات البلدان في مجال الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة؛ وتلبية احتياجات المراهقين والشباب، والفئات السكانية المحرومة؛ وتركيز الاهتمام على المساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس.
    68. The pattern of population growth and structure in India showed the need to focus on the needs of adolescents as well as on the ageing population. UN ٦٨ - ويظهر نمط النمو السكاني وهيكله في الهند ضرورة التركيز على احتياجات المراهقين والسكان المسنين.
    Much more remains to be done to meet the needs of adolescents for sexual and reproductive health information and services. UN ولا يزال هناك أكثر من ذلك مما ينبغي عمله لتلبية احتياجات المراهقين في مجال المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The reform of secondary education had been initiated in order to adapt it better to the needs of adolescents in gaining access to higher education and to life as citizens and workers. UN وقد شُرع في إصلاح التعليم الثانوي بهدف مواصلة مواءمته حسب احتياجات المراهقين للوصول إلى التعليم العالي والحياة المدنية والعمل.
    It further notes that the health services provided are not tailored to the needs of adolescents, thus reducing their willingness to avail themselves of primary health services. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الخدمات الصحية المقدمة لا تناسب احتياجات المراهقين وأن ذلك يقلل من استعدادهم للحصول على خدمات الصحة الأولية.
    5. The Programme of Action had focused on the needs of adolescents. UN ٥ - وقد ركز برنامج العمل على احتياجات المراهقين.
    It recommends that the State party include age appropriate reproductive health education in school curricula at all levels and channels of formal and non-formal education, taking into account the rights and the needs of adolescents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدخل التثقيف المناسب بشأن الصحة الإنجابية في المناهج الدراسية على جميع المستويات وقنوات التعليم الرسمي وغير الرسمي، آخذة في الاعتبار حقوق واحتياجات المراهقين.
    Accordingly, it was necessary to provide more support for national efforts and to increase international cooperation and mobilization of the financial resources needed to advance in priority areas such as reproductive health, maternal mortality, family planning and reducing the number of abortions, the needs of adolescents, and AIDS prevention. UN وعلى هذا فمن الضروري تقديم مزيد من الدعم للجهود الوطنية ولزيادة التعاون الدولي وتعبئة الموارد المالية اللازمة للتقدم في مجالات اﻷولوية كالصحة اﻹنجابية ووفيات اﻷمومة وتنظيم اﻷسرة والحد من عدد حالات اﻹجهاض، واحتياجات المراهقين والوقاية من اﻹيدز.
    To respond to these trends, particular attention should be given to the needs of adolescents so as to enable them to deal positively and responsibly with their sexuality, including through voluntary sexual abstinence. UN وبغية التصدي لهذا التوجه، لا بد أن يولى اهتمام خاص لاحتياجات المراهقين حتى يتمكنوا من التعامل إيجاباً وبشكل مسؤول مع ميولهم الجنسية، بما في ذلك عن طريق الإمساك الطوعي عن ممارسة الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more