"the negative health and social consequences of" - Translation from English to Arabic

    • من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
        
    • الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن
        
    • من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية
        
    • العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن
        
    • اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة
        
    • من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية
        
    • العواقب السلبية الصحية والاجتماعية
        
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse low, worsening UN الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم-
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse, by region, 2000-2006 UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006
    More resources also seem to be required for initiatives focusing on special needs and one of the major challenges remains the reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN ويبدو أيضل أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد لتنفيذ مبادرات تركّز على الاحتياجات الخاصة، إذ ما زال أحد أهم التحدّيات هو الحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    More resources seem to be required for initiatives focusing on special needs, and one of the major challenges remains the reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد للمبادرات التي تركّز على الحاجات الخاصة، إذ ما زال أحد التحدّيات الرئيسية هو خفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    Speakers noted that new health threats called for innovative approaches to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ولاحظ المتكلمون أن هناك أخطارا جديدة تتهدد الصحة وتتطلب اتّباع نهوج ابتكارية للتقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تشمل جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن إساءة استعمال المخدرات.
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    C. Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
    3. Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN 3- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    The most important areas of intervention in demand reduction are those classified as prevention, treatment and rehabilitation, and reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN 5- إن أهم مجالات التدخل في خفض الطلب على المخدرات هي تلك المصنّفة تحت الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين وإعادة تأهيلهم، والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات.
    The biennial reports questionnaire provides information on the action taken by States to reduce the negative health and social consequences of drug use. UN لتعاطي المخدرات 48- يتيح الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الدول للحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدّرات.
    Interventions aimed at reducing the negative health and social consequences of drug abuse do, to some extent, target vulnerable groups such as hard-core drug abusers, injecting drug abusers and prison populations, but there are vulnerable groups who are not covered by these interventions. UN وتستهدف الأنشطة الرامية إلى الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، وإلى حد ما، الفئات المعرضة للخطر مثل متعاطي المخدرات شديدي الإدمان، ومتعاطي المخدرات بالحقن، ونزلاء السجون، غير أن ثمة فئات من السكان معرضة للخطر لا تشملها هذه الأنشطة.
    They should be evidence-based, adjusted to a range of settings and to target special groups and include services to reduce the negative health and social consequences of drug abuse. UN وينبغي أن يستند ذلك العمل إلى الأدلة، وأن يُكيّف وفق مجموعة من الأطر، وأن يستهدف مجموعات خاصة، وأن يشتمل على خدمات لخفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    The Declaration states that demand reduction activities should cover all areas of demand reduction, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse for the individual and the society as a whole. UN ويبيّن القرار أنه ينبغي للأنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات أن تشمل جميع مجالات خفض الطلب، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات لأول مرة إلى الحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن اساءة استعمال المخدرات بالنسبة إلى الفرد والمجتمع كله.
    Increases reported in Central Asia and Eastern Europe are a cause for concern and underline the need for increased efforts in treatment and rehabilitation, including measures to reduce the negative health and social consequences of heroin injection. UN غير أن الزيادات المبلغ عنها في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية تبعث على القلق وتؤكد ضرورة زيادة الجهود المبذولة في مجال العلاج وإعادة التأهيل، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن حقن الهيروين.
    The biennial questionnaire also addresses the extent to which provision is made to reduce the negative health and social consequences of drug abuse (see table 6). UN 106- كما يتناول الاستبيان الاثناسنوي نطاق الترتيب المتخذ للحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لاساءة استعمال العقاقير (أنظر الجدول 6).
    Expanding and improving the coverage of demand reduction programmes and services, including in the areas of prevention, treatment and rehabilitation, as well as reducing the negative health and social consequences of drug abuse; UN توسيع نطاق تغطية برامج وخدمات خفض الطلب وتحسين نوعيتها، بما في ذلك البرامج والخدمات القائمة في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل، وكذلك الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات؛
    A representative of the Secretariat gave a presentation on the level of implementation of demand reduction activities, the scientific evidence of the effectiveness of the various approaches used and the cost-effectiveness of investments in prevention, treatment and reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN 17- وقدم أحد ممثلي الأمانة عرضا إيضاحيا عن مستوى تنفيذ أنشطة خفض الطلب والأدلة العلمية على فعالية مختلف النهوج المتبعة وفعالية الاستثمارات من حيث التكاليف في مجالي الوقاية والعلاج وفي التقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي أن تشمل برامج خفض الطلب جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse: UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات.
    It focused in particular on activities to address comprehensively demand reduction, ranging from discouraging initial drug use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse for the individual and society as a whole. UN وركزت على وجه الخصوص على الأنشطة الرامية إلى التصدي بشكل شامل لخفض الطلب الذي يتراوح بين تثبيط تعاطي المخدرات لأول مرة إلى تقليل العواقب السلبية الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات بالنسبة للفرد والمجتمع ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more