"the negative impact of corruption" - Translation from English to Arabic

    • آثار الفساد السلبية
        
    • بالتأثير السلبي للفساد
        
    • الآثار السلبية للفساد
        
    • الأثر السلبي للفساد
        
    • أثر الارتشاء
        
    • بآثار الفساد السلبية
        
    • باﻷثر السلبي للفساد
        
    • التأثير السلبي للفساد
        
    • تأثير الفساد السلبي
        
    • لآثار الفساد السلبية
        
    the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Progress report of the Human Rights Council Advisory Committee on the issue of the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN تقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان المرحلي عن مسألة آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    5. Notes with appreciation the discussion of the Human Rights Council on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights; UN 5 - تلاحظ مع التقدير المناقشة التي أجراها مجلس حقوق الإنسان في ما يتعلق بالتأثير السلبي للفساد في التمتع بحقوق الإنسان؛
    LIDLIP also expressed its support for the quest of indigenous peoples for their rights and condemned the negative impact of corruption. UN وساندت المنظمة أيضا سعي الشعوب الأصلية إلى الحصول على حقوقها وأدانت الآثار السلبية للفساد.
    Many speakers expressed concern that the negative impact of corruption would extend to future generations. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن خشيتهم من أن ينتقل الأثر السلبي للفساد إلى الأجيال القادمة.
    The focus of this report is on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights and therefore it has a victim-oriented approach. UN وينصب تركيز هذا التقرير على أثر الارتشاء على التمتع بحقوق الإنسان وبالتالي فإنه يقوم على نهج يركز على الضحايا.
    Welcoming the joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم مائة وأربع وثلاثين دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    (v) the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN `5` آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    (v) the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN `5` آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    (v) the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights; UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    26/115 the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Panel discussion on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية في التمتع بحقوق الإنسان
    Convinced of the negative impact of corruption, which erodes public confidence, legitimacy and transparency and impedes the making of fair and effective laws, as well as their administration, enforcement and adjudication, UN واقتناعا منها بالتأثير السلبي للفساد الذي يقوض ثقة الجمهور والمشروعية والشفافية ويعوق وضع قوانين منصفة وفعالة وتطبيقها وإنفاذها والفصل بموجبها،
    Convinced of the negative impact of corruption, which erodes public confidence, legitimacy and transparency and impedes the making of fair and effective laws, as well as their administration, enforcement and adjudication, UN واقتناعا منها بالتأثير السلبي للفساد الذي يقوض ثقة الجمهور والمشروعية والشفافية ويعوق وضع قوانين منصفة وفعالة وتطبيقها وإنفاذها والفصل بموجبها،
    Convinced of the negative impact of corruption, which erodes public confidence, legitimacy and transparency and impedes the making of fair and effective laws, as well as their administration, enforcement and adjudication, UN واقتناعا منها بالتأثير السلبي للفساد الذي يقوض ثقة الجمهور والمشروعية والشفافية ويعوق وضع قوانين منصفة وفعالة وتطبيقها وإنفاذها والفصل بموجبها،
    30. In its resolution 23/9, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to submit a research-based report to the Council at its twenty-sixth session on the issue of the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights, and to make recommendations on how the Council and its subsidiary bodies should consider this issue. UN 30- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/9، إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريراً قائماً على البحث بشأن مسألة الآثار السلبية للفساد على التمتع بحقوق الإنسان، وأن تقدم إلى المجلس وهيئاته الفرعية توصيات بشأن كيفية النظر في هذه المسألة.
    21. In its resolution 23/9, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to submit a research-based report to the Council at its twenty-sixth session on the issue of the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights, and to make recommendations on how the Council and its subsidiary bodies should consider this issue. UN 21- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/9، إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريراً قائماً على البحث بشأن مسألة الآثار السلبية للفساد على التمتع بحقوق الإنسان، وأن تقدم إلى المجلس وهيئاته الفرعية توصيات بشأن كيفية النظر في هذه المسألة.
    This enables the sharing of best practices and experiences from developed and developing countries and highlights the negative impact of corruption on the fight against poverty as well as the important role of an independent judiciary and of watchdog organizations. UN وهذا يجعل من الممكن تبادل أفضل الممارسات والخبرات المكتسبة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ويبرز الأثر السلبي للفساد على الحرب ضد الفقر، كما يبرز الدور الهام للقضاء المستقل وللهيئات الرقابية.
    Moreover, the human rights perspective on the negative impact of corruption reveals that the State bears ultimate responsibility for corruption. UN 19- وعلاوة على ذلك يكشف منظور حقوق الإنسان إزاء أثر الارتشاء أن الدول تتحمل المسؤولية الكبرى عن الفساد.
    Welcoming the joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم 134 دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    The involvement of the public at large could be addressed, for example, through information and awareness-raising campaigns on the negative impact of corruption on the well-being of society and on national development. UN ويمكن على سبيل المثال التصدي لمسألة اشراك الجمهور ككل عن طريق الحملات الاعلامية وزيادة التوعية باﻷثر السلبي للفساد على رفاهية المجتمع وعلى التنمية الوطنية.
    5. Notes with appreciation the discussion of the Human Rights Council on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights; UN 5 - تلاحظ مع التقدير المناقشة التي أجراها مجلس حقوق الإنسان بشأن التأثير السلبي للفساد في التمتع بحقوق الإنسان؛
    (vi) the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights UN `6` تأثير الفساد السلبي في التمتع بحقوق الإنسان
    It was clear that there was a need for the Council to address the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights. UN فمن الواضح ضرورة أن يتصدى المجلس لآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more