"the negev" - English Arabic dictionary

    "the negev" - Translation from English to Arabic

    • النقب
        
    • النجف
        
    • والنقب
        
    • بالنقب
        
    According to the interviewees, detainees were gathered from different prisons for this meeting in Ktziot prison in the Negev. UN وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب.
    This recommendation also applies to Bedouin children in the Negev. UN وتنطبق هذه التوصية أيضاً على أطفال البدو في النقب.
    Similar structures have been reported from the Negev in Israel, where it was extended into irrigation fields. UN وذكر أن هناك هياكل مشابهة في النقب في إسرائيل حيث جرى تمديدها إلى حقول الري.
    The programme is being implemented within the framework of a scientific partnership with CESBIO and Ben-Gurion University of the Negev in Israel. UN وينفذ البرنامج ضمن إطار شراكة علمية مع مركز دراسة الغلاف الحيوي من الفضاء وجامعة بن غوريون في النقب في إسرائيل.
    Our forces took control of the centre of the country, the Galilee and the area stretching from the Negev to Eilat. UN واستولت قواتنا على مركز البلد، والجليل والمنطقة الممتدة من النجف وحتى إيلات.
    One third of the Bedouin population resided in hundreds of unauthorized clusters spread across the Negev. UN ويعيش ثلث السكان البدو فقط في مئات القرى غير المعترف بها التي تنتشر في شتى أنحاء النقب.
    In addition to the city of Rahat, there were seven existing Bedouin towns in the Negev. UN وهناك الآن بالإضافة إلى مدينة رهط، سبع مدن للبدو في النقب.
    The following morning, on 27 January, they were taken back to the Negev prison in shackles and handcuffs. UN 1160- في صباح اليوم التالي، في 27 كانون الثاني/يناير، نقلوهم إلى سجن النقب في الأغلال والأصفاد.
    The lawyer confirms that they were held in Ktziot prison in the Negev Desert and released on 27 January. UN وأكد المحامي أنهم كانوا محتجزين في سجن كتزيوت في صحراء النقب وأخلي سبيلهم في 27 كانون الثاني/يناير.
    Communities such as Sderot, the surrounding kibbutzim and some of the unrecognized villages in the Negev have been in range since that time. UN . وكان واقعاً ضمن مداها مجتمعات محلية من قبيل سديروت والكيبوتسات المحيطة بها وبعض القرى المهمّشة في النقب منذ ذلك الحين.
    the Negev desert area, which comprises the southern half of the country, is mostly arid. UN أما منطقة صحراء النقب التي تضم النصف الجنوبي من البلد فهي قاحلة في معظمها.
    Below are the projects descriptions and the benefits which Bedouin women may enjoy as part of the Negev program. UN وترد أدناه أوصاف المشاريع والفوائد التي قد تتمتع بها النساء البدويات كجزء من برنامج النقب.
    No Bedouin woman resident of the Negev had given birth at home due to lack of access to modern maternity services. UN وليست هناك امرأة بدوية تقيم في النقب وضعت مولوداً في البيت، بسبب عدم الحصول على خدمات الأمومة الحديثة.
    The corporation is also working to connect el-Amal school in the village Hirbat el-Watan and additional schools in other unauthorized villages in the Negev. UN كما تعمل الشركة على ربط مدرسة الأمل في قرية خربة الوطن ومدارس أخرى تقع في قرى غير مرخصة في النقب.
    According to recent estimates, there are currently over 60,000 illegal houses in the Negev. UN ووفقاً لتقديرات أخيرة، يوجد حالياً أكثر من 000 60 منزل غير قانوني في النقب.
    The Israeli Government seeks to establish six new " service centres " for the Bedouins in the Negev. UN 347- وتسعى الحكومة الإسرائيلية إلى إنشاء ستة " مراكز خدمات " جديدة للبدو في صحراء النقب.
    According to recent estimates, there are currently over 60,000 illegal houses in the Negev. UN وتفيد آخر التقديرات بأنه يوجد في صحراء النقب الآن أكثر من 000 60 منزل مشيد بصورة مشروعة.
    Peace in the Middle East remains as elusive and perpetually shifting as the Negev desert. UN فالسلم في الشرق اﻷوسط لا يزال بعيد المنال ويتحول باستمرار مثل صحراء النقب.
    In 1976, a bacterium that had proved to be particularly effective in controlling certain species of flies and mosquitoes had been discovered in a puddle in the Negev region. UN ففي عام ١٩٧٦ اكتُشفت في بركة موحلة في منطقة النقب جرثومة أثبتت فعاليتها الخاصة في مكافحة أنواع معينة من الذباب والبعوض.
    In Israel, she visited Jerusalem, Tel Aviv, Jaffa, Haifa, Akko, Sderot, Be'er Sheva and different villages in the Negev and Galilee. UN وزارت في إسرائيل القدس، وتل أبيب، ويافا، وحيفا، وعكا، وسديروت، وبئر السبع، وقرى مختلفة في النجف والجليل.
    482. On 9 July, the Palestinian Prisoners' Society reported that 20 prisoners detained in Nafha prison in the Negev had been poisoned by spoilt food. UN ٤٨٢ - في ٩ تموز/يوليه، أبلغت جمعية السجناء الفلسطينيين أن ٢٠ سجينا محتجزين في سجن النافعة بالنقب أصيبوا بتسمم من جراء تناول أغذية فاسدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more