"the negotiable instrument" - Translation from English to Arabic

    • الصك القابل للتداول
        
    • للصك القابل للتداول
        
    • ذلك الصك
        
    • بالصك القابل للتداول
        
    • الصكوك القابلة للتداول
        
    Even if the grantor has defaulted on its obligation to the secured creditor, the secured creditor cannot enforce the negotiable instrument against an obligor under the negotiable instrument except when payment is due under the negotiable instrument. UN وحتى إذا قصّر المانح في الوفاء بالتزامه تجاه الدائن المضمون، لا يستطيع الدائن المضمون أن يُنفِِذ الصك القابل للتداول تجاه المدين بموجب الصك القابل للتداول إلا عندما يحين موعد السداد بموجب ذلك الصك.
    Otherwise, the obligor will not be assured of obtaining a discharge on the negotiable instrument by paying the secured creditor. UN وخلافا لذلك، لا يضمن المدين الحصول على إبراء الذمة بشأن الصك القابل للتداول بالسداد إلى الدائن المضمون.
    Even if the grantor has defaulted on its obligation under the security agreement, the secured creditor cannot enforce the negotiable instrument against an obligor except when payment is due under that instrument. UN وحتى إذا قصّر المانح في الوفاء بالتزامه بمقتضى الاتفاق الضماني، لا يستطيع الدائن المضمون أن يُنفِِذ الصك القابل للتداول تجاه المدين إلا عندما يحين موعد السداد بموجب ذلك الصك.
    If the secured creditor is a protected holder of the negotiable instrument, the secured creditor is entitled to enforce the negotiable instrument free of certain claims and defences of the obligor. UN فإذا كان الدائن المضمون حاملا للصك القابل للتداول ومتمتعا بالحماية، حَقَّ لـه إنفاذ الصك القابل للتداول خاليا من مطالبات ودفوع معيّنة للمدين.
    18. Thus, for example, the secured creditor is not able to collect on the negotiable instrument except in accordance with the terms of the negotiable instrument. UN 18- وهكذا، مثلا، لا يستطيع الدائن المضمون أن يُحصِّل قيمة الصك القابل للتداول إلا وفقا لشروط ذلك الصك.
    For example, if a negotiable instrument is payable only at maturity, a secured creditor is not permitted to require payment on the negotiable instrument prior to its maturity, except as set forth in the terms of the negotiable instrument itself. UN فمثلا، إذا كان الصك القابل للتداول مستحق السداد عند حلول الأجل فقط لا يُسمح للدائن المضمون أن يطلب السداد بموجب ذلك الصك قبل حلول أجله، إلا كما هو منصوص عليه في شروط ذلك الصك.
    Typically, as a matter of the law governing negotiable instruments, for the secured creditor to collect on the negotiable instrument, the secured creditor must be a holder of the negotiable instrument by being in possession of it with any necessary endorsement. UN وعادة، حسب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول، كي يحصّل الدائن المضمون قيمة الصك القابل للتداول فهو يجب أن يكون حاملا لذلك الصك باحتيازه مع أي تظهير ضروري.
    Accordingly, the obligor is often permitted to insist, under the law governing negotiable instruments, on paying only the holder of the negotiable instrument. UN ولذلك كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك القابل للتداول.
    Many States provide for an automatic right of the secured creditor to enforce these other rights should the person obligated under the negotiable instrument fail to pay upon presentment. UN وتنص تشريعات العديد من الدول على أن للدائن المضمون حقا تلقائيا في إنفاذ هذه الحقوق الأخرى في حال امتناع الشخص الملزم بمقتضى الصك القابل للتداول عن السداد عند إبراز الصك.
    Many States provide for an automatic right of the secured creditor to enforce these other rights should the person obligated under the negotiable instrument fail to pay upon presentment. UN وتنص تشريعات العديد من الدول على أن للدائن المضمون حقا تلقائيا في إنفاذ هذه الحقوق الأخرى في حال امتناع الشخص الملزم بمقتضى الصك القابل للتداول عن السداد عند إبراز الصك.
    9. First, if a security right in securities secures a receivable, negotiable instrument or other obligation and the receivable is assigned or a security right is created in the negotiable instrument or other obligation, a security right is automatically created in the securities and becomes automatically effective against third parties. UN 9- أولا، إذا كان الحق الضماني في الأوراق المالية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو التزاما آخر وأحيل المستحق أو أنشئ حق ضماني في الصك القابل للتداول أو الالتزام الآخر، فإن الحق الضماني في الأوراق المالية ينشأ تلقائيا ويصبح تلقائيا نافذا تجاه الأطراف الثالثة.
    The commentary will also explain that creation of a security right under this recommendation will not affect rights obtained by endorsement of the negotiable instrument under the law governing negotiable instruments.] UN وسوف يوضّح التعليق أيضا أنّ إنشاء حق ضماني بمقتضى هذه التوصية لن يؤثر في الحقوق التي يُحصل عليها بتظهير الصك القابل للتداول بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.]
    X. The law should provide that, as between the secured creditor and (i) the person obligated on the negotiable instrument or (ii) other persons claiming rights under the law governing negotiable instruments, the obligations and rights of those persons are determined by the law governing negotiable instruments. UN هاء- ينبغي أن ينص القانون على أن الالتزامات والحقوق السارية، فيما بين الدائن المضمون و`1` الشخص المُلزَم بمقتضى الصك القابل للتداول أو `2` أي أشخاص آخرين يطالبون بحقوق بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول، يقررها القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.
    Many States require the secured creditor to take necessary steps to maintain or preserve the grantor's rights against prior parties bound under the negotiable instrument or secondarily liable, and also permit either the grantor or the secured creditor to sue for enforcement of the payment obligation. UN فتقضي دول كثيرة بأن يتخذ الدائن المضمون الخطوات اللازمة لصون أو حفظ حقوق المانح تجاه أطراف سابقة ملزمة بموجب الصك القابل للتداول أو مسؤولة ثانويا، كما تسمح إما للمانح أو الدائن المضمون بالمقاضاة من أجل إنفاذ الالتزام بالسداد.
    19. In addition, the secured creditor, unless otherwise agreed by the obligor, cannot collect on the negotiable instrument except in accordance with the law governing negotiable instruments. UN 19- وإضافة إلى ذلك، لا يستطيع الدائن المضمون أن يحصِّل قيمة الصك القابل للتداول إلا وفقا للقانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول، ما لم يوافق المدين على غير ذلك.
    These claims and defences include all " personal " claims and defences unless the party liable on the negotiable instrument has effectively waived its right to assert such claims and defences in the negotiable instrument itself or by separate agreement with the secured creditor. UN وتشمل هذه المطالبات والدفوع جميع المطالبات والدفوع " الشخصية " ما لم يكن الطرف المسؤول بموجب الصك القابل للتداول قد تنازل فعلا عن حقه في التمسّك بتلك المطالبات والدفوع في الصك القابل للتداول ذاته أو باتفاق منفصل مع الدائن المضمون.
    If the secured creditor is a " protected " holder of the negotiable instrument, the secured creditor is entitled to enforce the negotiable instrument free of certain claims and defences of the obligor. UN فإذا كان الدائن المضمون حاملا للصك القابل للتداول " متمتعا بالحماية " ، حَقَّ لـه إنفاذ الصك القابل للتداول خاليا من مطالبات ودفوع معيّنة للمدين.
    (g) Subparagraph (a) of this recommendation does not affect any duties of the grantor to the debtor of the receivable or to the obligor of the negotiable instrument or other obligation; UN (ز) لا تمس الفقرة الفرعية (أ) من هذه التوصية أي واجبات على المانح تجاه المدين بالمستحق أو الملتزم بالصك القابل للتداول أو الالتزام الآخر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more