"the negotiation process on" - Translation from English to Arabic

    • عملية التفاوض بشأن
        
    • عملية التفاوض على
        
    • عملية التفاوض المتعلقة
        
    • بعملية التفاوض الجارية
        
    • عملية المفاوضات بشأن
        
    • عملية المفاوضات في
        
    Taking into consideration its expiration in 2009, it is necessary to speed up the negotiation process on the prospects of the Treaty. UN وبالنظر إلى انقضاء صلاحية المعاهدة في عام 2009، فإنه يلزم تسريع عملية التفاوض بشأن آفاقها.
    Over the past 12 months we noticed a substantial improvement in the negotiation process on such fundamental reform. UN وعلى مدار الأشهر الـ 12 الماضية لاحظنا التحسن الكبير الذي طرأ على عملية التفاوض بشأن ذلك الإصلاح الأساسي.
    In other words, we want the negotiation process on a possible FMCT to be within the framework of the Shannon mandate. UN أي نريد، بعبارات أخرى، أن تُجرى عملية التفاوض على معاهـدة محتملـة في إطار ولاية شانون.
    I have the honour to transmit to you five compendia of CD documents to support the negotiation process on a Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT): UN أتشرف بأن أُحيل إليكم خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب:
    In addition, scientific analyses were prepared to support the negotiation process on the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وإضافة إلى ذلك، أُعدت تحليلات علمية لدعم عملية التفاوض المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    At the global level, the Council welcomes the negotiation process on the elaboration of an international convention against transnational organized crime, including a draft Protocol Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Other Related Materials. UN وعلى الصعيد العالمي، يرحب المجلس، بعملية التفاوض الجارية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك مشروع بروتوكول لمنع التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة والاتجار بها.
    An important agreement has been reached to move the negotiation process on Iraq to the Security Council. UN وقد جرى التوصل إلى اتفاق هام تُنقل بموجبه عملية المفاوضات بشأن العراق إلى مجلس اﻷمن.
    It would not only serve as a means to inform the negotiation process on issues related to specific sectors but also suggest possible objectives and timelines for reducing mercury uses and releases. UN فالبرنامج لا يقف عند كونه وسيلة لتنوير عملية المفاوضات في قضايا متصلة بقطاعات بعينها، بل يوفر اقتراحات بشأن الأهداف والجداول الزمنية لخفض استخدامات الزئبق وإطلاقاته.
    With that in mind, we should enter into the negotiation process on Security Council reform as soon as possible. UN ومن ذلك المنطلق، سنشرع في عملية التفاوض بشأن إصلاح مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    We stress that the negotiation process on a possible FMCT should be in the framework of the Shannon mandate. UN ونشدد على أن عملية التفاوض بشأن معاهدة متوخاة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يجب أن تتم في إطار ولاية شانُون.
    We stress that the negotiation process on a possible FMCT should be in the framework of the Shannon mandate. UN ونؤكد على ضرورة أن تجري عملية التفاوض بشأن معاهدة ممكنة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار ولاية شانون.
    To tell the truth, the negotiation process on reform of the Security Council has not yet been formally finalized, as consensus has not yet been reached. UN وأصدقكم القول إن عملية التفاوض بشأن إصلاح مجلس الأمن لم تتخذ شكلها النهائي بعد نظرا لعدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    in particular Least Developed Countries, to Participate in the negotiation process on the International 1 100.0 Convention to Combat Desertification and Drought 800.0 UN والجفاف، ولاسيما أقل البلدان نموا للاشتراك في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Affected by Desertification and Drought, in particular the Least Developed Countries, to Participate in the negotiation process on the International Convention to Combat Desertification and Drought 800.0 UN صنـدوق التبرعـات الخـاص لدعـم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاشتراك فـي عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    That was why his Government had been insisting throughout the negotiation process on a wider scope, a more comprehensive definition of firearms and an effective marking system not only for firearms, but also for their parts and components and ammunition. UN وهذا هو السبب الذي حدا بتركيا الى الالحاح طوال عملية التفاوض على وضع تعريف للأسلحة النارية أوسع نطاقا وأشمل ووضع نظام وسم ناجع لا للأسلحة النارية فحسب، بل وكذلك لأجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    In the draft resolution in front of you, I have reflected views of Member States expressed during the general debate on agenda item 44 and also in the course of the negotiation process on this draft resolution. UN وفي مشروع القرار المعروض عليكم، عملتُ على التعبير عن آراء الدول الأعضاء التي أعربت عنها أثناء المناقشة العامة بشأن بند جدول الأعمال 44 وكذلك خلال عملية التفاوض على مشروع القرار هذا.
    UNODC has the experience to support both technical considerations and the negotiation process on any new instrument against money-laundering, as it has done for the drug, crime and corruption conventions. UN ويمتلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الخبرة اللازمة لدعم الاعتبارات العملية وكذلك عملية التفاوض على أي صك جديد لمكافحة غسل الأموال، كما فعل فيما يتعلق باتفاقيات المخدرات والجريمة والفساد.
    Developing Countries Affected by Desertification and Drought, in Particular Least Developed Countries, to Participate in the negotiation process on the UN صندوق التبرعـــات الخـاص لدعم البلدان النامية المتأثـــرة بالتصحـــــر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركـــة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Developing Countries Affected by Desertification and Drought, in Particular Least Developed Countries, to Participate in the negotiation process on the UN صندوق التبرعـــات الخـاص لدعم البلدان النامية المتأثـــرة بالتصحـــــر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركـــة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries affected by Desertification and Drought, in Particular Least Developed Countries, to Participate in the negotiation process on the International Convention to Combat Desertification and Drought UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    At the global level, the Council welcomes the negotiation process on the elaboration of an international convention against transnational organized crime, including a draft Protocol Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Other Related Materials. UN " وعلى الصعيد العالمي، يرحب المجلس، بعملية التفاوض الجارية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك مشروع بروتوكول لمنع التصنيع غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة والاتجار بها.
    I believe that the negotiation process on Security Council reform could also be bolstered by our work on the revitalization of the General Assembly. UN وأعتقد أن عملية المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن يمكن تعزيزها أيضا بعملنا المتعلق بتنشيط الجمعية العامة.
    It would not only serve as a means to inform the negotiation process on issues related to specific sectors but also suggest possible objectives and timelines for reducing mercury uses and releases. UN فالبرنامج لا يقف عند كونه وسيلة لتنوير عملية المفاوضات في قضايا متصلة بقطاعات بعينها، بل يوفر اقتراحات بشأن الأهداف والجداول الزمنية لخفض استخدامات الزئبق وإطلاقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more