"the negotiations between the government of" - Translation from English to Arabic

    • المفاوضات بين حكومة
        
    • المفاوضات الجارية بين حكومة
        
    • مفاوضات بين حكومة
        
    To attend the negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement UN لحضور المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة
    There is every reason to congratulate Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, Under-Secretary-General Marrack Goulding and the Moderator, Mr. Jean Arnault, on the determined leadership shown by the United Nations in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN وهناك كل اﻷسباب التي تدعو إلى تهنئة اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، ووكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ، والوسيط السيد جان أرنو، على القيادة اﻷكيدة التي تبديها اﻷمم المتحدة في المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca have proceeded somewhat fitfully, resulting in serious delays in the timetable for the peace process. UN كان سير المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي متعثرا إلى حد ما مما تسبب في تأخيرات خطيرة في الجدول الزمني لعملية السلام.
    The Special Envoy also updated Council members on the negotiations between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement-North (SPLM-N) and on the humanitarian situation in the South Kordofan and Blue Nile States. UN وأبلغ المبعوث الخاص أيضا أعضاء المجلس بأحدث المستجدات عن المفاوضات الجارية بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وعن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    8. In Darfur, progress was made in the negotiations between the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement under the auspices of the Joint Chief Mediator and the Government of Qatar. UN 8 - وفي دارفور، أُحرز تقدم في المفاوضات الجارية بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك وحكومة دولة قطر.
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the Darfur political process, and the efforts of the Joint Chief Mediator (JCM), welcoming his commitment to progress and the negotiations between the Government of Sudan (GoS) and the Liberation and Justice Movement (LJM) on an agreement under the auspices of the JCM, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه وعزمه القويين بتعزيز العملية السياسية في دارفور وتعزيز جهود كبير الوسطاء المشترك ودعمهما، وإذ يرحّب بالتزام كبير الوسطاء المشترك بإحراز تقدّم وإجراء مفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة بشأن التوصّل إلى اتّفاق برعاية كبير الوسطاء المشترك، وإذ يشجب رفض بعض المجموعات المستمر للانضمام إلى العملية السياسية،
    In this connection, the progress made in the negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement-Sudan, a faction of the Justice and Equality Movement led by Mohamed Bashar, is most welcome. UN وفي هذا الصدد، يجدر الترحيب كثيرا بما أحرز من تقدم في المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية وفصيل من حركة العدل والمساواة بقيادة محمد بشر.
    The European Union welcomes the progress made in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to end the long conflict which the country has endured. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ﻹنهاء النزاع الطويل الذي تحملُه البلد.
    (b) Continue to support, and participate actively in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG); UN )ب( الاستمرار في دعم المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية والمشاركة بنشاط فيها؛
    It is particularly gratifying that, as the Secretary-General points out in his report, the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) have already yielded a number of important agreements and have strengthened the conviction that peace is of the essence. UN ومما يبعث على الارتياح الخاص أن المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي أسفرت بالفعل، كما يشير اﻷمين العام في تقريره، عن عدد من الاتفاقات الهامة، وعززت الاقتناع بأن السلام أمر أساسي لا غنى عنه.
    Norway has been actively encouraging the peace process in Guatemala over the past couple of years. There is every reason to congratulate the United Nations on the leadership it has shown in the negotiations between the Government of Guatemala and the URNG. UN لقد ظلت النرويج تشجع عملية السلم في غواتيمالا بشكل نشط طوال السنوات القليلة الماضية وهناك كل ما يبرر تهنئة اﻷمم المتحدة على القيادة التي تبديها في المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    17. Progress has been made in the negotiations between the Government of Burundi and the armed rebel group, Forces nationales pour la libération (FNL/Agathon Rwasa). UN 17 - لقد أُحرز تقدم في المفاوضات بين حكومة بوروندي والجماعة المتمردة المسلحة المسماة القوات الوطنية للتحرير، فصيل أغاثون رواسا.
    We thank you for your letter dated 17 February, to which you attached the document entitled " Proposals for the continuation of the negotiations between the Government of Guatemala and the URNG " , and we reiterate our gratitude for the effort made by the United Nations and your concern that our peace process should regain its momentum. UN إننا إذ نشكركم على خطابكم المؤرخ ١٧ شباط/فبراير الذي أرفقت به " مقترحات من أجل استمرار المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي " ، نكرر اعترافنا بالجهد المضطلع به من جانب اﻷمم المتحدة واهتمامها بأن تستأنف عملية السلم لدينا في أفضل اﻷحوال.
    23. Expresses the hope that the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca will, in accordance with the new timetable, lead to a prompt cease-fire and the signing of a firm and lasting peace agreement as early as possible in 1995; UN ٣٢- تعرب عن اﻷمل في أن تؤدي المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، وفقا للجدول الزمني الجديد، إلى وقف اطلاق النار في وقت قريب، وإلى توقيع اتفاق سلم ثابت ودائم في أقرب وقت ممكن من عام ٥٩٩١؛
    On 15 January, the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region, former President Obasanjo, briefed the Council on the progress of the negotiations between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) through the Nairobi dialogue. UN في 15 كانون الثاني/يناير، قدم المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الرئيس السابق أوباسانجو، إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في مجال المفاوضات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب التي تجري عبر حوار نيروبي.
    On 15 January 2009, the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region briefed the Council on the progress of the negotiations between the Government of the Democratic Republic of the Congo and CNDP through the Nairobi dialogue. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، قدم المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، إحاطة إلى المجلس عن التقدم المحرز في المفاوضات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من خلال حوار نيروبي.
    The Special Envoy also updated Council members on the negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N and on the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile. UN وأبلغ المبعوث الخاص أيضا أعضاء المجلس بآخر مستجدات المفاوضات الجارية بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال وبشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Members of the Security Council heard a briefing today by the Secretariat about the situation concerning Bougainville (Papua New Guinea), in particular on the state of the negotiations between the Government of Papua New Guinea and the Bougainville parties to the Lincoln Agreement. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة اليوم عن الحالة في بوغينفيل (بابوا غينيا الجديدة)، لا سيما عن حالة المفاوضات الجارية بين حكومة بابوا غينيا الجديدة وأطراف بوغينفيل في اتفاق لينكولن.
    109. Ms. RODSMOEN (Norway) said that, together with other members of the Group of Friends of the peace process in Guatemala, Norway had been actively encouraging the peace process and appreciated the role played by the United Nations in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) and the important work carried out by MINUGUA. UN ١٠٩ - السيدة رودسمون )النرويج(: قالت إن النرويج، هي واﻷعضاء اﻵخرون في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، تشجع بقوة عملية السلام وتقدر الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في المفاوضات الجارية بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي والعمل الهام الذي تضطلع به البعثة.
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the Darfur political process, and the efforts of the Joint Chief Mediator (JCM), welcoming his commitment to progress and the negotiations between the Government of Sudan (GoS) and the Liberation and Justice Movement (LJM) on an agreement under the auspices of the JCM, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه وعزمه القويين بتعزيز العملية السياسية في دارفور وتعزيز جهود كبير الوسطاء المشترك ودعمهما، وإذ يرحّب بالتزام كبير الوسطاء المشترك بإحراز تقدّم وإجراء مفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة بشأن التوصّل إلى اتّفاق برعاية كبير الوسطاء المشترك، وإذ يشجب رفض بعض المجموعات المستمر للانضمام إلى العملية السياسية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more