"the neighbour" - Translation from English to Arabic

    • الجار
        
    • جاره
        
    • للجار
        
    the neighbour who witnessed the crime identified the author and co-offender as perpetrators. UN وقال الجار الذي عاين الجريمة إن صاحبة البلاغ والجانية الأخرى هما الجانيتان.
    Every person of goodwill, with or without faith, can and should commit to love of the neighbour and love of God or love of the neighbour and love of the good. UN وكل شخص لديه نية حسنة، سواء أكان يعتنق ديانة أم لا، بوسعه وينبغي له أن يلتزم بحب الجار وحب الله أو حب الجار وحب البر.
    Eritrea is the neighbour we least expected to undertake yet another reckless venture in our region, given that its hands are already full. UN إن إريتريا هي الجار الذي لم نكن نتوقع منه على أقل تقدير أن يقدم على مغامرة طائشة أخرى في منطقتنا، وذلك لكثرة شواغله.
    The Government explained that the neighbour allegedly heard suspicious sounds at the edge of his property and shot into the night, reportedly killing Felipe Pablo Benítez. UN وأوضحت الحكومة أن الجار سمع بعض الأصوات المريبة عند حدود ممتلكاته فأطلق أعيرة نارية في الليل، فقتل فيليب بابلو بنيتيز.
    The author thereupon commenced proceedings for damages against the neighbour. UN وقد أقام صاحب البلاغ آنذاك دعوى ضد جاره للتعويض عن الأضرار.
    the neighbour then fled and was later captured by the police. UN وهرب الجار على أثر ذلك وقبضت عليه الشرطة في وقت لاحق.
    Listen, the neighbour on the same floor is a bit old. Open Subtitles اسمع , الجار الذي بنفس الطابق كبير بالعمر
    We'll pull off their nipples and burn their pussies if they fuck the neighbour. Open Subtitles سنقوم سحب قبالة حلمات أثدائهن وحرق الهرات إذا كانت اللعنة الجار.
    But not with the neighbour I've got to give you 2 bits of good news Open Subtitles لكن ليس مع الجار علي أن أخبرك خبرين جيدين
    Simon, I saw you going into the neighbour's apartment the night he was killed. Open Subtitles سايمون، رأيتك دخول شقة الجار الليل الذي هو قتل.
    We all go next door to the neighbour... and you perform some kind of vampire test on him... to pronounce him human. Open Subtitles نزهب جميعا لهذا الجار و.. وتقوم بعمل بعض أختبارات مصاصي الدماء عليه لتثبت انه بشري
    16. On 27 March 2012, three brothers in Rammun noticed two unknown men on the neighbour's car. UN 16 - في 27 آذار/مارس 2012 لاحظ ثلاثة أشقاء في رامون رجلين غير معروفين على مقربة من سيارة الجار.
    On 24 February 1992, after having been allegedly bribed by the neighbour, Mr. G. made an allegedly false statement to the magistrate. UN وفي 24 شباط/فبراير 1992، قدّم السيد ج. إلى القاضي بياناً يُزعم أنه كاذب بعد أن تلقى رشوة من الجار حسب الادعاء.
    It is pleasing to be here during the presidency of a distinguished representative from Turkey, the neighbour with whom we enjoy traditionally friendly relations. UN إنه لمن دواعي السرور أن أكون موجوداً هنا خلال فترة رئاسة أحد الممثلين البارزين لتركيا، هذا الجار الذي نقيم معه علاقات ودية بصورة تقليدية.
    In particular, he referred to the national security law, which had been enacted as a result of the notion that the neighbour to the North was the enemy and which enabled its leaders to imprison certain citizens and remain in power. UN وأشار بصفة خاصة إلى قانون اﻷمن القومي، المستمد من فكرة أن الجار الشمالي هو العدو، مما يجيز للحكام سجن مواطنيهم والاحتفاظ بالحكم.
    In reaching this outcome, Supreme Court President A. Barak left no doubt that he considered the " neighbour procedure " to violate article 28 of the Fourth Geneva Convention. UN وقد أوضح رئيس المحكمة العليا أ. باراك تماما أنه يعتبر أن " طريقة الجار " تنتهك المادة 28 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    A lawyer, Zohra Othman, who was visiting the family, gave testimony that the wounded young Mohamed fled, but that the neighbour ran after him and shot him in the neck, killing him. UN وأفادت السيدة زهرة عثمان، وهي محامية كانت يومها تزور الأسرة، أن الشاب محمداً المصاب قد فر هاربا إلا أن الجار لحق به وأطلق عليه رصاصة أصابته في قفاه وأردته قتيلا.
    So I went to neighbours and asked the neighbour what`s happened here so she said, oh, Mr Blatt when you left we were unable to sleep because day and night he was looking for the treasure that you were supposed to leave. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الجيران وسألت : الجار ماذا حدث هنا ؟ لذا قالت أوه السّيد "بلات" عندما غادرت كنّا غير قادرين على النوم
    the neighbour who plays his stereo too loud. Open Subtitles مثلا الجار الذي يرفع صوت الستيريو
    They're Palestinian civilians, and they're called Johnnies [...] To every house we close in on, we send the neighbour in,'the Johnnie,'and if there are armed men inside, we start, like working the'pressure cooker'in the West Bank. " UN فلقد أصبح يطلق على هؤلاء الفلسطينيين المدنيين اسم `جوني`. وكنا نرسل إلى كل بيت نطوقه جاره `جوني`، وإذا كان هناك رجال مسلحون في الداخل، نضيق عليهم الخناق على طريقة `طنجرة الضغط` في الضفة الغربية.
    My new boat in Senar only cost me 1 600 francs... plus 1 00 francs to the neighbour who drove me to the auction... plus... oh dear, oh dear... 200 francs for the little dog we ran over on the way Open Subtitles قاربي الجديد في "سينار" كلفني فقط 1600 فرنك. إضافة إلى 100 فرنك للجار الذي أقلني للمزاد إضافةً إلى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more