"the nepad agency" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة
        
    • ووكالة الشراكة الجديدة
        
    • وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • لوكالة الشراكة الجديدة
        
    • وكالة المبادرة الجديدة
        
    • الوكالة التابعة للشراكة الجديدة
        
    • التي تضطلع بها وكالة الشراكة الجديدة
        
    • والوكالة المعنية بالشراكة الجديدة
        
    • وتقوم وكالة الشراكة الجديدة
        
    • وكالة النيباد
        
    • ووكالة نيباد
        
    the NEPAD Agency contributed to developing an implementation and monitoring framework for the initiative and to preparing status reports for its projects. UN وساهمت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة في وضع إطار لتنفيذ هذه المبادرة ورصدها، وإعداد تقارير مرحلية تتعلق بمشاريعها.
    Recognizing the limited progress made, the NEPAD Agency focused its efforts during the period under review on scaling up progress towards attaining the Goals. UN واعترافا بالتقدم المحدود الذي تم إحرازه، ركزت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة جهودها خلال الفترة قيد الاستعراض على تعزيز التقدم نحو تحقيق الأهداف.
    The African Union Commission and the NEPAD Agency are actively working in partnership with national, regional, continental and global organizations to promote a comprehensive programme of regional integration in the tourism sector. UN ويعمل كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة الشراكة الجديدة بنشاط، في شراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والقارية والعالمية من أجل النهوض ببرنامج شامل للتكامل الإقليمي في قطاع السياحة.
    the NEPAD Agency plays an instrumental role in coordinating the implementation of subregional and continental programmes and projects. A. Infrastructure UN وتؤدي وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دورا نشطا في تنسيق تنفيذ البرامج والمشاريع دون الإقليمية والقارية.
    The magazine featured interviews with the Chief Executive Officer of the NEPAD Agency and the Special Adviser on Africa, as well as with a senior member of the ECA High-Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa. UN ونشرت المجلة مقابلات مع الرئيس التنفيذي لوكالة الشراكة الجديدة ومع المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، إضافة إلى مسؤول كبير في الفريق الرفيع المستوى التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    With financial support from Canada, the NEPAD Agency has constructed world-class laboratory facilities for scientists in Eastern and Central Africa. UN وبدعمٍ ماليٍ من كندا، بنت وكالة المبادرة الجديدة مرافق مختبرية عالمية المستوى للعلماء في شرق ووسط أفريقيا.
    the NEPAD Agency also worked to forge partnerships and leverage them to promote innovation in Africa. UN وتعمل الوكالة التابعة للشراكة الجديدة أيضا على إقامة شراكات والاستفادة منها في تعزيز الابتكار في أفريقيا.
    the NEPAD Agency also mobilized financial and technical resources for the implementation of the initiative. UN وحشدت أيضا الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة موارد مالية وتقنية لتنفيذ المبادرة.
    the NEPAD Agency worked on the methodology and instruments to be used to undertake case studies. UN وعملت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة على وضع المنهجية والأدوات التي ستستخدم لإجراء دراسات الحالات الفردية.
    The activities on climate change of the NEPAD Agency were guided by that work. UN ولقد استُرشد بذلك العمل في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ التي تضطلع بها الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة.
    During the reporting period, the NEPAD Agency also reviewed an electronic education project in Uganda. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعرضت أيضا الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة مشروعا للتعليم الإلكتروني في أوغندا.
    Last year witnessed increased alignment of the programmes of various United Nations entities with those of the African Union Commission, the NEPAD Agency and the regional economic commissions. UN وشهد العام الماضي زيادة مواءمة البرامج التي تنفذها شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة مع البرامج التي تنفذها مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    73. UNDP and the NEPAD Agency supported several African countries in preparing national capacity development profiles and identifying capacity constraints and also recommended interventions to tackle institutional and systemic challenges. UN 73 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الشراكة الجديدة الدعم لعدة بلدان أفريقية في إعداد موجزات تنمية القدرات الوطنية، وتحديد القيود التي تعيق القدرات، وأوصيا أيضا بإجراءات للتصدي للصعوبات المؤسسية والمنهجية.
    92. In the light of the emphasis by African leaders on domestic resource mobilization as a core development finance option, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency jointly prepared a draft research report on ways and means of mobilizing domestic resources for implementing national and regional NEPAD programmes and projects. UN 92 - في ضوء تأكيد القادة الأفارقة على تعبئة الموارد المحلية كخيار أساسي لتمويل التنمية، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالة الشراكة الجديدة مشروع تقرير بحثي مشترك عن سبل تعبئة الموارد المحلية من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع الوطنية والإقليمية للشراكة الجديدة.
    The short features service was launched in response to the request made by the General Assembly for more information on the NEPAD Agency to be made available to broader audiences. UN وقد بدأت خدمة المقالات الخاصة استجابة لطلب قدمته الجمعية العامة لإتاحة المزيد من المعلومات بشأن وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على نطاق أوسع من الجمهور.
    During the period under review, the NEPAD Agency sought to galvanize political support in order to accelerate the implementation of the projects. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، سعت وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لحشد الدعم السياسي للتعجيل في تنفيذ المشاريع.
    101. The Economic Commission for Africa supported the NEPAD Agency in enhancing coordination with regard to NEPAD implementation through a regional dialogue in June 2012. UN 101 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم لوكالة الشراكة الجديدة في تعزيز التنسيق من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال حوار إقليمي في حزيران/يونيه 2012.
    102. The Commission continued to provide substantive, financial and logistical support to the NEPAD Agency for the organization of statutory and ad hoc events. UN 102 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا توفير الدعم الفني والمالي واللوجستي لوكالة الشراكة الجديدة في تنظيم الأنشطة النظامية والمخصصة.
    the NEPAD Agency and the Science, Technology and Innovation Indicators Initiative are also supporting the African Union Commission in establishing the African Observatory on Science, Technology and Innovation. UN وتدعم أيضا وكالة المبادرة الجديدة ومبادرة مؤشرات العلوم والتكنولوجيا والابتكار مفوضيةَ الاتحاد الأفريقي في إنشاء المرصد الأفريقي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    An advisory committee comprising experts from throughout Africa and international organizations has been established by the NEPAD Agency to guide the process. UN وقد أنشأت الوكالة التابعة للشراكة الجديدة لجنة استشارية مؤلفة من خبراء من جميع أنحاء أفريقيا ومن المنظمات الدولية لتوجيه العملية.
    41. The African Science, Technology and Innovation Indicators Initiative of the NEPAD Agency works to improve the quality of science, technology and innovation policies at national, regional and continental levels. UN 41 - وتعمل المبادرة الأفريقية لمؤشرات العلم، والتكنولوجيا والابتكار التي تضطلع بها وكالة الشراكة الجديدة على تحسين نوعية السياسات المتعلقة بالعلم، والتكنولوجيا والابتكار على الصعد الوطنية، والإقليمية والمتعلقة بالقارة.
    In July 2012, ECOWAS and the NEPAD Agency signed a grant agreement worth Euro1 million, paving the way for the implementation of the project. I. African Peer Review Mechanism UN وفي تموز/يوليه 2012، وقعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والوكالة المعنية بالشراكة الجديدة على اتفاق لتقديم منحة بقيمة مليون يورو فمهدت بذلك الطريق أمام تنفيذ المشروع.
    the NEPAD Agency now serves as the technical body of the African Union. UN وتقوم وكالة الشراكة الجديدة حالياً بِدَور الهيئة التقنية للاتحاد الأفريقي.
    27. During the period under review, the NEPAD Agency continued to promote the African health-care system, with a view to improving maternal and newborn health and survival throughout the continent, through the implementation of the above-mentioned campaign. UN 27 - وخلال الفترة المستعرضة، واصلت وكالة النيباد تعزيز نظام الرعاية الصحية في أفريقيا، بغية تحسين صحة الأم والمواليد وبقائهم على قيد الحياة في جميع أنحاء القارة، من خلال تنفيذ الحملة المذكورة أعلاه.
    A comprehensive work plan for building the capacity of AUC, the NEPAD Agency and the regional economic communities was being developed. UN والعمل جارٍ على قدم وساق لوضع خطة عمل شاملة لبناء قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more