"the nepal army and the" - Translation from English to Arabic

    • الجيش النيبالي
        
    • جيش نيبال
        
    • للجيش النيبالي
        
    Moreover, UNMIN recommended that confidence in the current monitoring regime could be strengthened through the conduct of joint humanitarian and mine action-related activities by the Nepal Army and the Maoist army. UN وعلاوة على ذلك، أوصت البعثة بأن الثقة في نظام الرصد الحالي يمكن أن تعزز بإجراء أنشطة مشتركة بين الجيش النيبالي والجيش الماوي بشأن المسائل الإنسانية وإجراءات مكافحة الألغام.
    With the joint effort of the Nepal Army and the International Committee of the Red Cross (ICRC), a training movie about the law of armed conflict has been developed and distributed within the Nepal Army. UN وفي إطار الجهود المشتركة بين الجيش النيبالي واللجنة الدولية للصليب الأحمر، أُعد فيلم تدريبي عن قانون النزاعات المسلحة ووُزع على وحدات الجيش.
    The two Vice-Chairpersons, who are senior officers from the Nepal Army and the Maoist army respectively, have continued to cooperate closely on decision-making, exchanging information, confidence-building measures and resolution of disputes. UN كما واصل نائبا الرئيس، وأحدهما من كبار ضباط الجيش النيبالي والآخر من كبار ضباط الجيش الماوي، تعاونهما الوثيق في مجال صنع القرارات وتبادل المعلومات واتخاذ تدابير بناء الثقة وحل المنازعات.
    The Committee meets on a regular basis and deals with all aspects of the Agreement on Monitoring of the Management of Arms and Armies and, as necessary, discusses other matters involving the Nepal Army and the Maoist army. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها بانتظام وتعالج جميع جوانب الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين، كما تناقش عند الضرورة قضايا أخرى تعني الجيش النيبالي والجيش الماوي.
    (iii) Continued safe storage of weapons of the Nepal Army and the Maoist army, pending final decision by the parties UN ' 3` الإبقاء على الأسلحة المخزنة تخزينا آمنا لدى جيش نيبال والجيش الماوي ريثما يصدر الطرفان قرارا نهائيا بشأنها
    24. The Arms Monitoring Office has continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies. UN 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    The Committee has continued to meet regularly, usually twice a week, under the chairmanship of the Chief Arms Monitor, in an atmosphere of good cooperation between the Nepal Army and the Maoist army, and between each of them and UNMIN. UN وتواصل لجنة التنسيق اجتماعاتها بصفة منتظمة، إذ تجتمع مرتين أسبوعيا برئاسة كبير مراقبي الأسلحة، في مناخ من التعاون الطيب بين الجيش النيبالي والجيش الماوي، وبين كل من هذين الجيشين والبعثة.
    Senior officers representing the Nepal Army and the Maoist army continued to cooperate on decision-making, information exchange and dispute resolution. UN وواصل ضابطان من كبار الضباط يمثلان الجيش النيبالي والجيش الماوي تعاونهما الوثيق في مجال صنع القرارات وتبادل المعلومات وحل الخلافات.
    24. The Arms Monitoring Office has continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies. UN 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة التحقق من مدى تقيد الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    25. The Arms Monitoring Office continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies. UN 25 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    26. The Arms Monitoring Office continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on the Monitoring of the Management of Arms and Armies. UN 26 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيوش.
    23. The Arms Monitoring Office continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on the Monitoring of the Management of Arms and Armies. UN 23 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    A subsequent understanding was reached between the Government of Nepal, CPN-M and the United Nations about the modalities for the management of arms and monitoring of the Nepal Army and the People's Liberation Army (PLA). UN وتم التوصل في ما بعد إلى تفاهم بين الحكومة والحزب الشيوعي النيبالي الماوي والأمم المتحدة بشأن طرائق التصرّف في الأسلحة ورصد الجيش النيبالي وجيش التحرير الشعبي.
    (a) To monitor the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    (a) To monitor the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    The Mine Action Team also met with the Nepal Army and the Armed Police Force regarding support for the clearance of improvised explosive devices and the development of a national response strategy guided by the mine action office. VIII. Observations UN واجتمع الفريق أيضا مع الجيش النيبالي وقوات الشرطة المسلحة بخصوص تقديم الدعم لإزالة الأجهزة المتفجرة المرتجلة ووضع استراتيجية وطنية للتصدي للأجهزة المرتجلة المتفجرة بتوجيه من مكتب إجراءات مكافحة الألغام.
    16. The UNMIN Arms Monitoring Office has continued to monitor the compliance of the Nepal Army and the Maoist army with the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies. UN 16 - واصل مكتب رصد الأسلحة التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    (a) To monitor the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    (a) To monitor the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) رصد إدارة أسلحة الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛
    41. In Nepal, the Organization has focused on encouraging a resolution to the issue of integrating Maoist combatants into the Nepal Army and the drafting of the constitution. UN 41 - وفي نيبال، ركزت المنظمة على التشجيع على تسوية قضية إدماج المقاتلين الماويين في جيش نيبال وصياغة الدستور.
    This behaviour can be attributed to the great influence of the Nepal Army and the Maoist forces and police's knowledge that neither the army nor political parties will cooperate with the investigation. UN ويمكن أن يعزى هذا السلوك إلى النفوذ الكبير للجيش النيبالي والقوات الماوية ولعلم الشرطة بعدم إمكانية تعاون الجيش أو الأحزاب السياسية في إجراء التحقيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more