"the nerves" - Translation from English to Arabic

    • الأعصاب
        
    • الاعصاب
        
    • أعصاب
        
    • للأعصاب
        
    • الأعصابَ
        
    • الأعصَاب
        
    • أو التعقيم
        
    Seems to lower the blood pressure and calm the nerves. Open Subtitles يبدو أن هذا يُقلل من ضغط الدم ويهدأ الأعصاب
    Nothing like a nice, relaxing video game to calm the nerves. Open Subtitles لا شيء مثل لعبة فيديو مريحه و لطيفة لتهديء الأعصاب
    So dying liver released toxins, damaged the nerves, led to locked-in syndrome. Open Subtitles إذاً فالكبدُ الميتُ حرّر سمومه فأتلفَ الأعصاب وأدّى إلى متلازمةِ السّجين
    Ok, Garcia, look for women with tumors embedded in the nerves on the right side of their face. Open Subtitles حسننًا ، غارسيا ، أبحثي عن فتاه مصابه بورم في الاعصاب في الجزء الايمن من وجهها
    To sing opera, you need to steal the heart of the audience, and you cannot steal unless you have the nerves of the thief. Open Subtitles أن تَغني الأوبرا يَجب بأن تَسرق قَلب الجمهور. و لآ يَمكنك أن تَسرقه إلا كُنت تَمتلك أعصاب السارق.
    But you have made a mess of the nerves. Open Subtitles ولكن عليك جعل حالة من الفوضى في الأعصاب.
    This helpful little tincture calms the nerves and fortifies the constitution. Open Subtitles هذه المادة الضئيلة تساعد على تهدئة الأعصاب وتحسن المِزاج
    The hematoma crushed the nerves on your lower spine, but it didn't sever them, which means they're still prone to further damage. Open Subtitles ورم دموي سحق الأعصاب في العمود الفقري السفلي الخاص بك لكنها لم تقطعهم وهو ما يعني أنها لا تزال عرضة إلى مزيد من الضرر
    - Aye, love. Drink up. Helps calm the nerves. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي احتسيه، فهو يهدّئ الأعصاب
    Jesus, Mum. You're supposed to avoid the nerves. Open Subtitles ‫يا للهول يا أمي، ‫يفترض بك تفادي الأعصاب
    Numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain. Open Subtitles هو أن نخدّر الأعصاب في العمود الفقري بين فقرات الصدر السادسة والسابعة لكي نوقف الدماغ من معرفة من الألم
    Dr. Park was able to conjure up the image of even the nerves below the swollen tissue. Open Subtitles الدكتور بارك ، تمكن من إستحضار صورة من الأعصاب حتى تحت تورم الأنسجه
    The best course of action would be to relieve your obstruction and block the nerves in the area. Open Subtitles أفضل شيء نفعله سيكون تخفيف الانسدادات وتخدير الأعصاب في المنطقة.
    If the intracranial pressure is too great, the bump will press on the nerves. Open Subtitles إذا كان الضغط داخل الجمجمة شديد هذه الزائدة ستضغط على الأعصاب
    You wanna keep it nice and loose and casual, and then the nerves sprout all sorts of pretty axons. Open Subtitles يجب أن تبقيه لطيف و ليِّن و عفوي ثم براعم الأعصاب تصبح كالمحاور الجميلة
    Yes, the nerves are the last thing to die, so the body may experience some postmortem reflexive movement. Open Subtitles نعم، الأعصاب هي آخر شيء يموت بالتالي قد يتعرض الجسم لحركات انعكاسية بعد الوفاة
    You understand that the nerves were completely severed, Mr. Napier. Open Subtitles أنت تتفهم أن الاعصاب قد قطعت تماما سيد نابيير
    the nerves don't fire correctly, so the intestines can't pick up the messages the neurons are sending. Open Subtitles الاعصاب لا ترسل اشارات صحيحة لذلك المعدة لا تستوعب الاشارات العصبية المرسلة
    Spinal meningioma pushing on the nerves to the vocal chords. Open Subtitles ورم سحائي شوكي يضغط علي أعصاب الأحبال الصوتية
    Standing all day at her age would cause pinching of the nerves in the lumbar region. Open Subtitles الوقوف طوال اليوم في مثل سنها سيُسبّب ضغطاً للأعصاب في الناحية القطنيّة.
    the crucial technique of elephant leg is that when you strike the nerves on the joint, they will fall Open Subtitles إنّ التقنيةَ الحاسمةَ لساقِ الفيلِ تلك عندما تَضْربُ الأعصابَ على المفصلِ، هم سَيَسْقطونَ
    Frontotemporal dementia is a degenerative brain disorder that affects the nerves and blood vessels of the frontal lobe. Open Subtitles الخَرف الجبهي وهو إضطراب الدماغ التنكّسي الذي يُؤثر على الأعصَاب و الأوعيَة الدمويّة من الفَص الجبهي‫.
    Article 344: Whoever violates or attempts to violate the integrity of the sexual organ of a woman by total ablation, by excision, by infibulation, by deadening of the nerves or by any other means shall be punished by imprisonment for six months to three years and/or by a fine of from 150,000 to 900,000 francs. UN المادة ٣٤٤: يعاقب بالسجـــن من ستة أشهـــر إلى ثلاث سنوات وبغرامة تتراوح بين ٠٠٠ ١٥٠ إلى ٠٠٠ ٩٠٠ فرنك، أو بأحد هاتين العقوبتين فقط، كل من يقوم أو يحاول القيام بالمساس بكمال العضو التناسلي لﻷنثى عن طريق الاستئصال الكامل، أو البتر )الختان( أو التعقيم أو التخدير، أو بأي وسيلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more