"the nest" - Translation from English to Arabic

    • العش
        
    • العُش
        
    • الوكر
        
    • العشّ
        
    • عش
        
    • العُشِّ
        
    • للعش
        
    • والعش
        
    • العُشَّ
        
    • القفير
        
    • عشها
        
    • عشّ
        
    • العُشّ
        
    • العِش
        
    Dr. Wilson says I need to start practicing leaving the nest. Open Subtitles دكتور ويلسون، يحثني علي أن أمارس قليلاً من ترك العش
    And when spring comes, the baby birds must leave the nest. Open Subtitles .. وعندما يأتي الربيع الطيور الصغيرة يجب أن تغادر العش
    She's invited Robbie into the nest while his parents are abroad. Open Subtitles فقد دعت روبي الى العش عندما سافرو ابويه خارج البلاد
    Could be time to push him out of the nest, set him free. Open Subtitles ربما حان وقتُ إخراجه من العُش وإطلاق العنان له.
    Every ant has a specific role, whether it's tending to larvae, guarding the nest, or guiding a column of its sisters to a source of food. Open Subtitles كــ رعاية اليرقات حراسة الوكر أو توجيه طابور أخواتها الى مصدر الطعام
    When she's ready, she lowers herself over the nest. Open Subtitles عندما تكون مستعدّة فإنها تخفض نفسها على العش
    To fight an infestation, you must scorch the nest. Open Subtitles لكي تحارب الإبتلاء يجب عليك أن تحرق العش.
    When the nest is ready, they seal themselves in. Open Subtitles عندما يكون العش جاهزًا، يُحْكِمْن على أنفسهنّ بالداخل
    Named " the nest " , it contains separate rooms for each birth, with adequate facilities for both parents. UN ويضم القسم ويعرف باسم " العش " حجرات مستقلة لكل ولادة مع مرافق مناسبة لكل من الوالدين.
    Smoke makes wasps docile, so, then we cut down the nest, carry it to the loggers' camp. Open Subtitles الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه مخيم قاطعي الأشجار
    Remember, she said that she was in her house but it wasn't her house -- She was in the nest. Open Subtitles أتذكر, لقد قالت أنها كانت في منزلها لكنه لم يكن منزلها, لقد كانت في العش
    And then, as soon as the vic's in the nest, t-they're outside of our space and time. Open Subtitles خارج هذا العالم إلى عشه و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا
    Apparently, the nest messes with their victim's head, shows them things they love, parts of their soul in distress. Open Subtitles يبدو أن العش يقوم بالعبث بعقول الضحايا يقوم بإظهار الأشياء التي يحبونها أو جزءٍ من أرواحهم في محنةٍ ما
    You cut your hand, and you paint this bad boy inside the house while the same thing is painted... inside the nest. Open Subtitles تقوم بقطع يدك و ترسم هذا الرمز اللعين بداخل المنزل بينما يتم رسم الرمز ذاته داخل العش
    And you said that the nest exists outside of space and time -- then... Open Subtitles و قلت أنت أن العش يوجد خارج نطاق المكان و الزمان .. إذًا
    Oh, so André's leaving the nest and flying upstream. Open Subtitles اوه , اندريه يغادر العش و يحلق بعيدا
    And get this, a penguin can expel their waste up to 40 centimeters from the nest. Open Subtitles واسمع لهذه المعلومة, يمكن للبطريق أن يُلقي مُخلفاته من مسافة 40 سم مِن العُش
    - With the treasure in it. More importantly, the worm. - The queen, the nest. Open Subtitles مع الكنز بداخله والاهم الدودة الملكة الوكر, كل شيء
    Which means that we don't know if he'll make it to the nest before dark. Open Subtitles و هذا يعني , أّننا لا نعرف إذا كان سيتمكن من الوصول إلى العشّ قبل حلول الظلام
    You can't get to the nest without going through them. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على عش دون المرور من خلالها.
    I thought we were in the trust tree, in the nest. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في شجرةِ الثقةَ، في العُشِّ.
    He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny. Open Subtitles فكر بأن هذا كفيل بضمان ,عدم إعادته للعش وفكرت بأن هذا سيتيح لكما بعض الوقت بعيدا عن تلك الجدة
    There was going to be music, the nest was going to be full of beautiful, fresh-cut flowers. Open Subtitles كانت ستكون هناك موسيقى والعش سيكون ملئيًا بالزهور المقطوعة.
    I'm just hoping we can stay together till my tuition payments leave the nest. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى سوية حتى تَتْركْ دُفْعاتَ تعليمِي العُشَّ.
    It's poison! We gotta stop that tanker. They're going to poison the nest. Open Subtitles انه سم علينا ايقاف ذلك الصهريج سيقومون بتسميم القفير
    But, obviously, they've got a little way to go now and soon the young ones back at the nest will be getting good food. Open Subtitles لكن من الواضح أنهم اقتربو كثيراً وقريباً ستحظى الصّغار في عشها بطعام جيّد.
    He knows the nest of wasps of what it released me in last Summer? Open Subtitles تعرف عشّ الدبابير الذي نظفته في الصيف الماضي؟
    This is the digs, the nest! My Mount Olympus, baby! Open Subtitles هذا المنجمُ ، العُشّ جبل "اوليمبس " الخاص بي عزيزتي
    Now, when you reach the nest, you'll find the baby. Open Subtitles والأن عندما تصلوا إلى العِش ... سوف تجدون الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more