"the net contributor countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المساهمة الصافية
        
    • البلدان المتبرعة الصافية
        
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    However, these averages mask sharp variations between countries - the human development indicators of the net contributor countries (NCCs) far exceed the regional average. The level of poverty in the region is estimated to affect about 34 per cent of the population with substantial variations at the country level. UN غير أن هذه المعدلات تخفي حالات تفاوت حادة بين البلدان، وفيما تجاوزت مؤشرات التنمية البشرية في البلدان المتبرعة الصافية تجاوزت إلى حد بعيد المعدل اﻹقليمي، يقدر أن مستوى الفقر في المنطقة يشمل حوالي ٣٤ في المائة من السكان مع وجود تفاوتات واسعة على المستوى القطري.
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    II. Progress and development challenges in the net contributor countries of the Arab region UN ثانيا - التحديات المتعلقة بالتقدم والتنمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    In the case of RBAS, Lebanon and Morocco, as well as the net contributor countries, made progress in sensitizing governments to poverty and SHD concerns. UN وفي حالة المكتب الإقليمي للدول العربية، أحرز لبنان والمغرب، وكذلك البلدان المساهمة الصافية تقدما في مجال توعية الحكومات بمشاكل الفقر والتنمية البشرية المستدامة.
    Performance according to income category reveals that country offices in the net contributor countries, albeit a small group, are making the best progress followed at approximately the same level by those in the low-income countries, the middle-income countries and the least developed countries. UN ويشير الأداء وفقا لفئة الإيرادات إلى أن المكاتب القطرية في مجموعة البلدان المساهمة الصافية تحرز أفضل تقدم وإن كانت هذه المجموعة صغيرة، وتليها بنفس المستوى تقريبا المكاتب الموجودة في البلدان المنخفضة الدخل ثم البلدان المتوسطة الدخل ثم أقل البلدان نموا.
    The responsibility for country programmes is carried now by two Divisions for Country Programmes, with one of them focusing on all the countries in North Africa as well as those in the region that have the status of least developed countries and the other handling the programmes in the net contributor countries of the Gulf and in the middle-income Arab countries of West Asia. UN وتضطلع بمسؤولية البرامج القطرية اﻵن شعبتا البرامج القطرية، حيث تركز إحداهما على جميع بلدان شمال افريقيا وعلى البلدان التي لها مركز أقل البلدان نموا في المنطقة، وتتناول اﻷخرى برامج البلدان المساهمة الصافية في الخليج والبلدان العربية ذات الدخل المتوسط في غرب آسيا.
    The evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries in the Arab Region was conducted to inform UNDP on its evolving role in those countries. UN 4 - وجرى تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية بالمنطقة العربية، من أجل تنوير البرنامج بشأن دوره المتنامي في تلك البلدان.
    The evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region shows that the major role for UNDP is to provide a window for these countries to access the diverse expertise in the United Nations system, especially where the relevant organizations are not resident. UN ويوضح تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية، أن الدور الرئيسي للبرنامج هو توفير منفذ تستطيع تلك البلدان من خلاله الحصول على الخبرات المتنوعة المتاحة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة في المجالات التي لا تكون فيها المنظمات ذات الصلة مقيمة في تلك البلدان.
    While advances have been made on a number of actions, progress is slow as most actions require a change in policies, processes, systems, and the way UNDP conducts business in the net contributor countries. UN وعلى الرغم من تحقيق إنجازات على صعيد عدد من الإجراءات، فإن التقدم الذي يجري إحرازه يتسم بالبطء لأن معظم الإجراءات تقتضي تغييراً في السياسات والعمليات والنظم، وكذلك في الطريقة التي يسيّر بها البرنامج الإنمائي أعماله في البلدان المساهمة الصافية.
    All the net contributor countries in the Arab States region - except for Oman, where a decision was taken not to develop a UNDP country programme - followed Council decision 91/29 and programmed at the level of $10 million and above. UN وقامت جميع البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية، باستثناء عمان التي اتخذ فيها قرار بعدم وضع برنامج قطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باتباع مقرر المجلس ٩١/٢٩ ووضعت برامج بمستوى ١٠ مليون دولار فأكثر.
    * The UNDP Executive Board, in its decision 2006/19, approved the 2006-2007 programme of work for the Evaluation Office, including the conduct of the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region. UN * وافق المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في قراره 2006/19 على برنامج عمل مكتب التقييم لفترة السنتين 2006-2007، بما في ذلك إجراء التقييم المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    Progress and development challenges in the net contributor countries of the Arab region Apart from Libya, all the Arab region NCCs are high-income countries, and all are in the `high human development'category. UN 4 - باستثناء ليبيا، تعد جميع البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية بلدانا مرتفعة الدخل، وتقع جميعها في فئة البلدان ذات " التنمية البشرية العالية " .
    The Director, Evaluation Office, UNDP, presented the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region: Bahrain, Kuwait, Libya, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates. UN 68 - عرضت مديرة مكتب التقييم، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية وهي: الإمارات العربية المتحدة والبحرين والكويت وليبيا والمملكة العربية السعودية.
    1. Takes note of the evaluation of UNDP in the net contributor countries of the Arab region (DP/2008/26), its corrigenda ((DP/2008/26/Corr.1 and DP/2008/26/Corr.2) and the management response to that evaluation (DP/2008/27); UN 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛
    The evaluation will also draw upon the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region (DP/2008/26) presented to the Executive Board at its annual session 2008. UN وسيستفيد التقييم أيضا من تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية (DP/2008/26) الذي قُدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    1. Takes note of the evaluation of UNDP in the net contributor countries of the Arab region (DP/2008/26), its corrigenda ((DP/2008/26/Corr.1 and DP/2008/26/Corr.2) and the management response to that evaluation (DP/2008/27); UN 1 - يحيط علما بتقييم البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المنطقة العربية (DP/2008/26)، وتصويبه (DP/2008/26/Corr.1 و DP/2008/26/Corr.2)، ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2008/27)؛
    2. Financial and administrative implications of a meaningful UNDP presence and activities in the net contributor countries. UN ٢ - اﻷثار المالية والإدارية المترتبة على الوجود الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته في البلدان المتبرعة الصافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more