"the net effect of" - Translation from English to Arabic

    • الأثر الصافي
        
    • صافي أثر
        
    • والمبالغ الصافية
        
    • عن اﻷثر الصافي
        
    • اﻷثر الصافي لما
        
    • النتيجة الصافية
        
    • ومبالغ التعويضات الصافية
        
    • والتأثير الصافي
        
    • صافي الأثر المترتب على
        
    • التأثير الصافي
        
    • واﻷثر الصافي
        
    • اﻷثر الصافي الناتج عن
        
    • اﻷثر الصافي لنقل
        
    • الأثرَ الصافي
        
    • لﻷثر الصافي
        
    the net effect of inflation on non-post items is an increase of $12.9 million across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 12.9 مليون دولار في جميع مراكز العمل.
    the net effect of inflation on non-post items is a decrease of $10.0 million across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    Adjustments to standard costs, reflecting the net effect of changes in standard salary costs and common staff costs, had resulted in an increase of $6.6 million. UN وقد نتجت عن تسويات التكاليف القياسية، التي تعكس الأثر الصافي للتغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، زيادة قدرها 6.6 مليون دولار.
    the net effect of this option would be to provide an incentive for late payment of contributions. UN 41- وقد يتمثل صافي أثر هذا الخيار في توفير حافز على التأخر في دفع الاشتراكات.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد الجدول 1 البلدان المعنية والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات.
    31. The estimated requirements in the amount of $18,120,100 represents the total cost of 190 continuing temporary posts and reflect a resource growth of $2,730,700 resulting from the net effect of the application of new standard costs and the proposed seven new temporary posts to support the increased number of trials and appeals. UN ٣١ - تمثل الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ١٠٠ ١٢٠ ١٨ دولار التكلفة اﻹجمالية لاستمرار ١٩٠ وظيفة مؤقتة وتبين نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ٧٣٠ ٢ دولار ناتجا عن اﻷثر الصافي لﻷخذ بالتكاليف القياسية الجديدة وعن الوظائف المؤقتة الجديدة السبع المقترحة لدعم العدد المتزايد من المحاكمات ودعاوى الاستئناف.
    For fiscal policy, the most important aspect of foreign investment is the net effect of tax and other revenue-related concessions. UN فبالنسبة للسياسة المالية، يتمثل الجانب الأهم للاستثمار الأجنبي في الأثر الصافي للتسهيلات الضريبية وغيرها من التسهيلات المتصلة بالإيرادات.
    The adjustments are calculated through four layers of recostings in order to calculate the net effect of each parameter: UN وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار:
    the net effect of inflation on non-post items is an increase of $51,600 across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    the net effect of those decisions is an increase of $212,900 in expenditure for the biennium; UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    the net effect of those decisions is an increase of $212,900 in expenditure for the biennium; UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    the net effect of these innovations had been to expand the range of views, information, and analysis available to the members of the Council in their deliberations. UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه المستحدثات في توسيع نطاق الآراء والمعلومات والتحليلات المتاحة لأعضاء المجلس أثناء مداولاتهم.
    Without such political and economic support, the net effect of the military contributions is greatly diminished. UN وفي حالة انعدام مثل هذا الدعم السياسي والاقتصادي، ينخفض الأثر الصافي للمساهمات العسكرية انخفاضا بالغا.
    the net effect of this proposed abolishment and the proposed staffing changes for this division are shown in table 17. UN ويبيّن الجدول 17 صافي أثر هذا الإلغاء المقترح والتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لهذه الشعبة.
    the net effect of the changes brought about by the adoption of IPSAS in the statement of financial position amounted to an increase in total net assets of $1,084.4 million as at 1 January 2012. UN وشكل صافي أثر التغييرات التي تحققت من جراء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في بيان المركز المالي زيادةً في إجمالي صافي الأصول قدرها 084.4 1 مليون دولار حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Table 2 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد الجدول البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات.
    The requirements for pensions, currently estimated at $2,020,000, are therefore provisional and include an increase of $16,400 owing to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges, and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية المقدرة حاليا بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٠ ٢ دولار هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٦ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وتغطي استحقاقات للقضاة المتقاعدين وأرامل القضاة، وفقا للقرار ٤٥/٢٥٠ باء.
    8.35 The estimated staff resources required for the programme implementation would comprise 30 Professional and 24 General Service posts, which represent the net effect of: UN ٨-٥٣ الموارد المقدرة من الموظفين المطلوبة لتنفيذ البرنامج تشمل ٠٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل اﻷثر الصافي لما يلي:
    Other income of $11 million was the net effect of miscellaneous income of $26 million being offset by a loss owing to foreign exchange movements of $15 million. UN أما الايرادات اﻷخرى البالغة ١١ مليون دولار فهي النتيجة الصافية لايرادات متنوعة قدرها ٢٦ مليون دولار قابلتها خسارة قدرها ١٥ مليون دولار بسبب تقلبات سعر الصرف.
    Table 1 identifies the submitting entities concerned, the number of claims affected by category and the net effect of the adjustments. UN ويورِد الجدول 1 الجهات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل، والتأثير الصافي للتعديلات.
    6. The increase of $5,912,000 associated with adjustments to standard costs reflects the net effect of changes in salary standard costs. UN 6 - تبين الزيادة البالغة 000 912 5 دولار المتصلة بتسويات التكاليف القياسية صافي الأثر المترتب على التغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    the net effect of these opposing influences on HIV transmission is unclear. UN وليس من الواضح مدى التأثير الصافي لهذه التأثيرات المتعارضة على نقل فيروس نقص المناعة البشرية.
    the net effect of the imbalance between domestic and external sources of income has been to render the Palestinian economy extremely vulnerable to external shocks. UN واﻷثر الصافي للاختلال في الميزان بين مصادر الدخل المحلية والخارجية هو جعل الاقتصاد الفلسطيني عرضة للصدمات الخارجية على نحو بالغ.
    35. The estimated requirements of $328,800 would include provision for the continuation of six General Service (Other level) staff and reflect a resource growth of $18,900, representing the net effect of the establishment of two new temporary General Service (Other level) posts and the application of the new standard costs. UN ٣٥ - ستتضمن الاحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٣٢٨ دولار اعتمادا لﻹبقاء على ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، وهي تعكس نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ١٨ دولار يمثل اﻷثر الصافي الناتج عن إنشاء وظيفتين مؤقتتين جديدتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وتطبيق تكاليف موحدة جديدة.
    The increase in resources of $8,400 represents the net effect of the outward redeployment of the P-4 post, being more than offset by the application of the new standardized vacancy rates. UN وتمثل الزيادة في الموارد البالغة ٤٠٠ ٨ دولار اﻷثر الصافي لنقل الوظيفة برتبة ف - ٤ الذي فاقته زيادة ناجمة عن تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    10. As indicated in paragraphs 32 to 34 of the report, adjustments to standard costs reflect the net effect of changes in standard salary costs, common staff costs and staff assessment rates. UN 10 - وكما يتبين في الفقرات 32 إلى 34 من التقرير، تعكس التسويات المجراة على التكاليف القياسية الأثرَ الصافي للتغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم.
    As these are dynamic economies undergoing changes, employment losses in one sector may be compensated by employment creation in other sectors where they have a competitive edge, and the net effect of increased trade - not to be forgotten is that developed countries' exports to developing countries expanded rather rapidly in the past years - ends up being positive. UN ونظرا إلى أن هذه الاقتصادات اقتصادات دينامية تعتريها تغيرات، فإن خسائر العمالة في أحد القطاعات قد يعوض بإنشاء عمالة في قطاعات أخرى تكون لها فيها ميزة تنافسية، وتكون المحصلة النهائية لﻷثر الصافي لزيادة التجارة إيجابية - مع عدم إغفال أن صادرات البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية توسعت بصورة سريعة نسبيا خلال السنوات الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more