"the net increase in" - Translation from English to Arabic

    • الزيادة الصافية في
        
    • صافي الزيادة في
        
    • للزيادة الصافية في
        
    • زيادة صافية في
        
    the net increase in this budget corresponds to the net decrease in the programme budget relating to the redeployment of posts. UN وتناظر الزيادة الصافية في هذه الميزانية النقص الصافي في ميزانية البرامج المتصل بنقل الوظائف.
    28C.13 the net increase in overall resources can be summarized as follows: UN 28جيم-13 ويمكن إيجاز الزيادة الصافية في الموارد الإجمالية على النحو التالي:
    Option 1: the net increase in the quantity of carbon stocks in the specified pools must be reduced by the amount of leakage. UN الخيار 1: ينبغي خفض الزيادة الصافية في كمية مخزونات الكربون في مجمعات محددة بنفس مقدار التسرب.
    Of the net increase in the number of conflict-affected residents, 150,000 are in Northern Darfur, while 50,000 are in Western Darfur. UN ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور.
    During 1996, the net increase in the number of foreign companies on the register was 526. UN وخلال عام ١٩٩٦ وصل صافي الزيادة في عدد الشركات اﻷجنبية المسجلة إلى ٥٢٦ شركة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the net increase in common staff cost estimates mainly reflected adjustments in New York relating to education grants and contributions to medical insurance plans. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف العامة للموظفين تعكس أساسا التسويات التي جرت في نيويورك فيما يتصل بمنحة التعليم والاشتراكات في خطط التأمين الطبي.
    Thus, the net increase in income amounts to $7,213,400, compared with increased requirements of $7,537,500. UN ومن ثم، فإن الزيادة الصافية في اﻹيرادات تبلغ ٤٠٠ ٢١٣ ٧ دولار، بالمقارنة مع زيادة الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٣٧ ٧ دولار.
    6. Also decides that the net increase in appropriations for the biennium 1990-1991 as approved in the preceding paragraph shall be set off against the budgetary surplus available to Member States for the biennium 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا أن تحمل الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الفقرة السابقة على فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Components of the net increase in requirements UN عناصر الزيادة الصافية في الاحتياجات
    It also recommended that the net increase in resource requirements for 2014-2015 resulting from the proposal should be absorbed within existing resources. UN وأوصت اللجنة أيضا بضرورة استيعاب الزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015 الناجمة عن الاقتراح في حدود الموارد المتاحة.
    the net increase in general-purpose expenditure of $342,500 is explained as follows: UN 77- وتعزى الزيادة الصافية في النفقات من الأموال العامة الغرض البالغة 500 342 دولار إلى ما يلي:
    Components of the net increase in requirements UN عناصر الزيادة الصافية في الاحتياجات
    It noted that most of the net increase in civilian positions requested in the proposed budget related to that function, though some were temporary posts. UN وتلاحظ المجموعة أن معظم الزيادة الصافية في الوظائف الدينية المطلوبة في الميزانية المقترحة تتصل بهذه المهمة، وإن كانت بعضها وظائف مؤقتة.
    the net increase in non-post requirements is largely attributable to the increased cost of the service-level agreement with the Information Technology Services Division. UN أما الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فهي تعزى بدرجة كبيرة إلى زيادة تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Most of the net increase in non-post costs reflects the occupation of additional space by the United Nations Office at Vienna within the Vienna International Centre. UN ويعكس معظم الزيادة الصافية في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف شغل مكتب الأمم المتحدة في فيينا لأماكن إضافية داخل مركز فيينا الدولي.
    V.35 The changes in the distribution of resources, as well as the reasons for the net increase in the estimates, are summarized in paragraph 17.12. UN خامسا - 35 ويرد في الفقرة 17-12 موجز للتغييرات في توزيع الموارد، فضلا عن أسباب الزيادة الصافية في التقديرات.
    V.67 The changes in the distribution of resources, as well as the reasons for the net increase in the estimates, are summarized in paragraph 20.5. UN خامسا - 67 ويتضمن الجدول 20-5 موجزا للتغييرات في توزيع الموارد، فضلا عن أسباب الزيادة الصافية في التقديرات.
    the net increase in the number of established posts from 16 to 25 reflects the proposed conversion of 9 general temporary assistance positions to established posts. UN وتعكس الزيادة الصافية في عدد الوظائف الثابتة من 16 وظيفة إلى 25 وظيفة التحويل المقترح لتسع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    the net increase in the number of posts at Headquarters is due to the regularization of 23 MSRP posts, and the mainstreaming of four posts related to the Burundi and Chad operations. UN ونشأت الزيادة الصافية في عدد الوظائف في المقر عن تسوية 23 وظيفة من وظائف مشروع تجديد نظم الإدارة وإدراج أربع وظائف تتصل بعمليات بوروندي وتشاد.
    Moreover, the net increase in private financial resources received by some developing countries should not conceal the downward trend in official financing, in particular official development assistance. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي ألا يخفي صافي الزيادة في الموارد المالية التي نقلها القطاع الخاص الى بعض البلدان النامية انخفاض مستوى التمويل الرسمي، خاصة مستوى المساعدة الانمائية الرسمية.
    the net increase in resource requirements under the section is summarized as follows: UN ويرد فيما يلي تلخيص للزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد تحت هذا الباب.
    Ms. Di Domenico stressed the progress that was made by the secretariat in implementing recommendations and noted the net increase in the number of applications and contributions received. UN وشددت السيدة دي دومينيكو على التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ تلك التوصيات ولاحظت زيادة صافية في عدد الطلبات والإسهامات التي تم تلقّيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more