"the net transfer of" - Translation from English to Arabic

    • النقل الصافي
        
    • التحويل الصافي
        
    • للنقل الصافي
        
    • صافي تحويل
        
    • والنقل الصافي
        
    • للتحويل الصافي
        
    • صافي نقل
        
    • والتحويل الصافي
        
    • نقلا صافيا
        
    • صافي تحويلات
        
    Debt servicing diverts resources from development, contributing to the net transfer of resources from the poor to the rich. UN وخدمة الديون تحوّل الموارد عن التنمية، وتسهم في النقل الصافي للموارد من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية.
    There is broad agreement that, to meet the need for a significant increase in the net transfer of financial resources to support those efforts, official debt relief must not be at the expense of ODA flows. UN وهناك اتفاق واسع على أن الوفاء بالحاجة إلى إحداث زيادة جوهرية في النقل الصافي للموارد المالية لدعم تلك الجهود، يستلزم ألا يكون تخفيف أعباء الديون الرسمية على حساب تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In 1997, the net transfer of financial resources to developing countries was negative for the first time in the 1990s. UN وفي عام ١٩٩٧، كان النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية سلبيا ﻷول مرة في التسعينات.
    In addition, the net transfer of resources by multilateral financial institutions to developing countries had been negative virtually every year since 1987. UN كذلك، كان التحويل الصافي للموارد من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف إلى البلدان النامية سالبا كل سنة تقريبا منذ عام ١٩٨٧.
    Noting that the future course of the net transfer of resources to developing countries depends on a growth-oriented supportive international economic environment and on sound domestic economic policies, UN وإذ تلاحظ أن المسلك المتبع في المستقبل للنقل الصافي للموارد إلى البلدان النامية يعتمد على بيئة اقتصادية دولية داعمة وموجهة للنمو وعلى سياسات اقتصادية داخلية سليمة،
    For example, between 2002 and 2007 the net transfer of resources from the World Bank to Latin America was negative. UN فعلى سبيل المثال، كان صافي تحويل الموارد من البنك الدولي إلى منطقة أمريكا اللاتينية بين عامي 2002 و 2007 سلبيا.
    (a) Report of the Secretary-General on global financial flows and the net transfer of resources between developed and developing countries (resolution 55/186), A/56/173; UN (أ) تقرير الأمين العام عن التدفقات المالية العالمية والنقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية A/56/173، (القرار 55/186)؛
    the net transfer of resources benefiting the North is an ongoing anomaly which needs to be urgently corrected. UN ولا يزال النقل الصافي للموارد، الذي تستفيد منه بلدان الشمال، خارجا عن المألوف ويتعين تصحيح مساره على وجه السرعة.
    the net transfer of resources was only US$ 15.2 billion in 1994, as opposed to US$ 32 billion in 1993. UN ولم يتجاوز النقل الصافي للموارد ١٥,٢ بليون دولار في ١٩٩٤، مقابل ٣٢ بليونا في ١٩٩٣.
    the net transfer of Africa, which had been negative and positive in different years in the 1980s, has remained positive since 1993. UN أما النقل الصافي من أفريقيا، الذي كان يتفاوت سلبا وإيجابا في سنوات مختلفة في الثمانينات، فقد ظل موجبا منذ عام ١٩٩٣.
    One striking feature in the region's changing fortunes had been the huge swing in the net transfer of resources. UN وتمثلت إحدى السمات المدهشة في الثروات المتغيرة للمنطقة في التحول الهائل في النقل الصافي للموارد.
    Social problems, made more acute by the implementation of tough structural adjustment programmes, the net transfer of resources and the external debt burden, were a time bomb. UN وأضاف أن المشاكل الاجتماعية التي أججها تطبيق برامج التكيف الهيكلي الشديدة، وعمليات النقل الصافي للموارد، وعبء الدين الخارجي هي بمثابة قنابل موقوتة.
    " Concerned that the net transfer of resources from multilateral financial institutions has been negative in real terms, UN " وإذ يساورها القلق ﻷن النقل الصافي للموارد من المؤسسات المالية المتعدة اﻷطراف كان سلبيا من حيث قيمته الحقيقية،
    Report of the Secretary-General on the net transfer of resources between developing and developed countries (A/49/309 and Corr.1). UN تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو A/49/309) و Corr.1(.
    Moreover, there was a dramatic change in the net transfer of resources of the developing countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدث تغير شديد في التحويل الصافي لموارد البلدان النامية.
    As the Secretary-General had noted, the net transfer of resources to developing countries had turned negative for the first time since 1990. UN وعلى نحو ما لاحظه اﻷمين العام، أصبح التحويل الصافي للموارد الى البلدان النامية سالبا ﻷول مرة منذ عام ١٩٩٠.
    Furthermore, the inequitable development between the North and the South is accentuated by the net transfer of financial resources towards the countries of the North. UN وعلاوة على ذلك، مما يؤكد التنمية غير العادلة بين الشمال والجنوب التحويل الصافي للموارد المالية إلى بلدان الشمال.
    Noting that the future course of the net transfer of resources to developing countries depends on a growth-oriented supportive international economic environment and on sound domestic economic policies, UN وإذ تلاحظ أن المسلك المتبع في المستقبل للنقل الصافي للموارد إلى البلدان النامية يعتمد على بيئة اقتصادية دولية داعمة وموجهة للنمو وعلى سياسات اقتصادية داخلية سليمة،
    7. The difficult interface with the international environment is illustrated in table 1, which shows the net transfer of financial resources for groups of countries. UN 7 - وتتضح صعوبة التمَّاس مع البيئة الدولية من واقع الجدول رقم 1، الذي يبين صافي تحويل الموارد المالية لمجموعات البلدان.
    (b) To assist Governments in their consideration of issues pertaining to the financing of development, including trends in public and private international financial flows, the net transfer of resources to developing countries, the behaviour of global financial markets and international cooperation in these areas; UN )ب( مساعدة الحكومات على النظر في القضايا المتصلة بتمويل التنمية، بما في ذلك الاتجاهات في التدفقات المالية الدولية العامة والخاصة، والنقل الصافي للموارد إلى البلدان النامية، واتجاه اﻷسواق المالية والتعاون الدولي في هذه المجالات؛
    The vulnerability that this can generate was clearly demonstrated in the abrupt reversal of the net transfer of resources following the East Asian financial crisis of the late 1990s. UN وقد تجلت الهشاشة التي يمكن أن يولدها ذلك بصورة واضحة في الانعكاس المفاجئ للتحويل الصافي للموارد في أعقاب الأزمة المالية التي شهدها شرق آسيا في أواخر التسعينات.
    Since the year 2000, the net transfer of resources from the poor countries to the developed world has more than tripled. UN ومنذ عام 2000، ازداد صافي نقل الموارد من البلدان الفقيرة إلى البلدان المتقدمة النمو بأكثر من ثلاثة أضعاف.
    International finance and the net transfer of resources UN التمويل الدولي والتحويل الصافي للموارد
    a Includes the net transfer of 9 posts from the regular budget to the support account. UN (أ) تشمل نقلا صافيا لتسع وظائف من الميزانية العادية إلى حساب الدعم.
    45. The bulk of the increase in the net transfer of financial resources to the developing countries was accounted for by private flows. UN ٤٥ - وكانت التدفقات من القطاع الخاص تشكل الجانب اﻷعظم من صافي تحويلات الموارد المالية الى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more