"the netherlands to" - Translation from English to Arabic

    • هولندا على
        
    • هولندا إلى
        
    • هولندا أن
        
    • هولندا في
        
    • هولندا من
        
    • هولندا القاضي
        
    • الذي اتخذته هولندا
        
    • بهولندا أن
        
    • هولندا بأن
        
    • هولندا تقديم
        
    • هولندا لتقديم
        
    • هولندا لكي
        
    • وهولندا على
        
    • وهولندا في
        
    The Committee further urges the Netherlands to introduce a consistent scheme for promoting equality in public contracts. UN وتحث اللجنة كذلك هولندا على إدخال العمل بمخطط متسق لتعزيز المساواة في العقود الحكومية.
    The Committee further urges the Netherlands to expand gender mainstreaming in all levels of the school system, including in the lifelong learning policy, and to ensure full access for all women throughout their lives. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    Objections made by the Government of the Netherlands to reservations made by the Government of Lebanon UN اعتراضات من حكومة هولندا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان
    Letter from the representative of the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل هولندا إلى الأمين العام
    The documents submitted also show that funds were transferred from the Netherlands to the Rafidain Bank. UN كما قدمت الشركة وثائق تبين أن المبالغ قد حولت من هولندا إلى مصرف الرافدين.
    May I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? UN وأرجو من وفد هولندا أن يبلغ أسرته تعازينا.
    Objection by the Netherlands to reservations made by Fiji and Lesotho upon accession UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي وليسوتو عند الانضمام
    Objection by the Netherlands to the reservations made by Singapore upon accession UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها سنغافورة عند الانضمام
    Response of the Kingdom of the Netherlands to the recommendations it received during the universal periodic review on 15 April 2008** UN رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض الدوري
    Response of the Kingdom of the Netherlands to the recommendations it UN رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض
    Everyone has the right to a life of human dignity, and it is this firm conviction that impels the Netherlands to pursue an active human rights policy. UN ولكل شخص الحق في العيش بكرامة كإنسانٍ، وهذا الاعتقاد الراسخ يحمل هولندا على اتباع سياسة نشيطة في مجال حقوق الإنسان.
    Response of the Netherlands to the Counter-Terrorism Committee's questions UN ردود هولندا على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب
    Objection by the Netherlands to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض هولندا على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها
    Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. UN ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا.
    Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. UN ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا.
    It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. UN ودعت هولندا إلى إبداء آرائها بشأن فعالية هذا النهج وسألت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج.
    Following the completion of this agreement, AFLA began the transition of its headquarters from the Netherlands to Ghana. UN وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا.
    It is therefore impossible for the Netherlands to further reflect on the factors that might distinguish nuclear power sources in outer space from terrestrial nuclear applications. UN ولذلك لا تستطيع هولندا أن تقدم المزيد من اﻵراء بشأن العوامل التي ربما تميز مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي عن التطبيقات النووية اﻷرضية.
    Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.
    In Uganda, UNCDF has embarked on joint annual review missions with the Netherlands to ensure synergy in support to decentralization. UN وفي أوغندا، باشر الصندوق مهام الاستعراض السنوي المشترك مع هولندا من أجل كفالة التآزر في دعم اللامركزية.
    Under the particular circumstances of the case, the decision by the Netherlands to return X.H.L. to China constituted in itself a violation of article 24 of the Covenant, independently of whether or not the decision could do harm to the minor's psychological well-being. UN وفي ظل ملابسات هذه القضية، شكَّل قرار هولندا القاضي بإعادة ج. ﻫ. ل. إلى الصين في حد ذاته انتهاكاً للمادة 24 من العهد بصرف النظر عما إذا كان القرار المتخذ قد يضرّ بالسلامة النفسية للقاصر أو لا.
    171. The deliberate decision of the Netherlands to formulate reservations, rather than interpretative declarations, to the International Covenant on Civil and Political Rights clearly shows the considerable similarities between the two approaches: UN 171 - ويعكس القرار المدروس الذي اتخذته هولندا بإبداء تحفظات على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بدلا من إصدار إعلانات تفسيرية التشابه الكبير بين النهجين:
    The Committee calls upon the Netherlands to closely monitor the incidence of poverty among women and the attendant risks, to include specific women-oriented measures in its poverty schemes and to develop poverty prevention programmes targeted at women, including divorcees. UN وتهيب اللجنة بهولندا أن ترصد عن كثب انتشار الفقر في أوساط النساء، والمخاطر المتعلقة بذلك، وأن تدرج تدابير محددة موجهة نحو النساء في مخططاتها لمكافحة الفقر وأن تضع برامج للوقاية من الفقر تستهدف النساء، بما في ذلك المطلقات.
    Iran was also concerned about the persistence of domestic violence and recommended to the Netherlands to promote and strengthen the foundation of the family and its values among the society. UN وأعربت إيران عن قلقها أيضاً إزاء استمرار العنف المنزلي وأوصت هولندا بأن تعزِّز دعائم الأسرة وقيمها داخل المجتمع.
    This allows individuals in the Netherlands to submit complaints to the Committee concerning violations of statutory obligations under the convention. UN وهذا يتيح للأفراد في هولندا تقديم الشكاوى إلى اللجنة فيما يتعلق بانتهاك الالتزامات القانونية بموجب الاتفاقية.
    22. In 2012, extrabudgetary resources are projected for a Junior Professional Officer seconded by the Government of the Netherlands to provide support in the area of early warning. UN 22 - وفي عام 2012، يُتوقع تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لموظف فني مبتدئ معار من حكومة هولندا لتقديم الدعم في مجال الإنذار المبكر.
    We now look to Libya to fulfil its obligations under Security Council resolution 1192 (1998) by ensuring that the two accused are transferred to the Netherlands to stand trial under Scottish law. UN واﻵن ننتظر من ليبيا أن تفي بالتزاماتها الناشئة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٩٢ )١٩٩٨( عن طريق ضمان نقل المتهمين إلى هولندا لكي تتم محاكمتهما وفقا للقانون الاسكتلندي.
    Recently they had forced the Dutch organizers of an exhibition celebrating 400 years of relations between Morocco and the Netherlands to modify their catalogue to reflect Morocco's version of a map of the area. UN وفي الآونة الأخيرة، أرغمت المنظمين الهولنديين لمعرض يحتفل بمرور 400 عاما على العلاقات بين المغرب وهولندا على تعديل كتالوجهم ليعكس النسخة المغربية لخريطة المنطقة.
    This report is a contribution of France, Morocco, Tunisia and the Netherlands to the work of the Commission on Sustainable Development at its fifth session in April 1997. UN وهذا التقرير إسهام من فرنسا والمغرب وتونس وهولندا في أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة التي تعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more