"the network of centres of" - Translation from English to Arabic

    • شبكة مراكز
        
    The fact that the Network of Centres of excellence is still not in place shows clearly that it has not been possible to execute this project. UN وبما أن شبكة مراكز التدريب العالي لم تنشأ حتى اﻵن، فلن يتسنى تنفيذ هذا المشروع بطبيعة الحال.
    The section has managed the Network of Centres of Excellence (NOCE)-project. UN وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    12. The Commission, in collaboration with UNCTAD, launched in 2005 the project on the Network of Centres of Excellence. UN 12 - شرعت اللجنة، بالتعاون مع الأونكتاد، في عام 2005 في تنفيذ مشروع عن شبكة مراكز الخبرة الرفيعة.
    In that respect, his delegation welcomed the Network of Centres of Excellence project, which had enabled scientists from developing countries to improve their technical skills and to develop professional networks within the scientific community. UN واختتم كلمته بقوله إن وفده يرحب في هذا الصدد بمشروع شبكة مراكز التفوق، الذي يتيح للعلماء من البلدان النامية إمكانية تحسين مهاراتهم التقنية وإنشاء شبكات مهنية داخل الأوساط العلمية.
    Finally, UNCTAD is requested to continue to assist particularly African countries in their efforts to build science, technology and innovation capacities through training and workshops in the areas of biotechnology and cyber-security through the Network of Centres of excellence. UN وفي الختام، يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية على وجه الخصوص في جهودها لبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار عن طريق التدريب بالاعتماد على شبكة مراكز الامتياز.
    the Network of Centres of Excellence was established in 2006 by UNCTAD and the Commission on Science and Technology for Development, and was financed by the Government of Italy. UN وفي عام 2006، أنشأ الأونكتاد بالاشتراك مع لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية شبكة مراكز الامتياز، بتمويل من الحكومة الإيطالية.
    A. the Network of Centres of excellences UN ألف - شبكة مراكز الخبرة الرفيعة
    68. Third, the " Network of Centres of Excellence " project works with selected outstanding scientific and technological institutions in developing countries, using them as regional hubs of learning and training for African scientists and researchers. UN 68- ثالثاً، يعمل مشروع " شبكة مراكز الامتياز " مع مؤسسات علمية وتكنولوجية متميزة مختارة في البلدان النامية، حيث يستخدمها بمثابة مراكز إقليمية للتعلم والتدريب للعلماء والباحثين الأفارقة.
    Under the Network of Centres of Excellence set up last year by UNCTAD with generous funding from the Government of Italy, several scientists from Nigeria, Sudan, Mali and Tanzania were trained at the University of Cape Town's Institute for Infectious Disease Research and Vaccine Development. UN كما تم، في إطار شبكة مراكز الامتياز التي أنشأها الأونكتاد في العام الماضي بفضل تمويل سخي من حكومة إيطاليا، تدريب عدة علماء من نيجيريا والسودان ومالي وتنزانيا في معهد البحوث وتطوير اللقاحات الخاصة بالأمراض المُعدية التابع لجامعة كيب تاون.
    18. The Commission continued to collaborate with UNCTAD on the Network of Centres of Excellence project (www.unctad.org/noce). UN 18 - واصلت اللجنة التعاون مع الأونكتاد بشأن شبكة مراكز التفوق (www.unctad.org/noce).
    57. the Network of Centres of Excellence of UNCTAD supports technology and knowledge transfer to Africa through the training of scientists and technology experts. UN 57 - وتدعم شبكة مراكز التفوق التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية نقل التكنولوجيا والمعارف إلى أفريقيا عن طريق تدريب العلماء وخبراء التكنولوجيا.
    32. The Commission on Science and Technology for Development continued to collaborate with UNCTAD on the Network of Centres of Excellence project. UN 32 - واصلت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التعاون مع الأونكتاد بشأن مشروع شبكة مراكز التفوق().
    (vii) Continue to assist African countries in their efforts to build science, technology and innovation capacities through training and workshops, particularly in the areas of biotechnology and cybersecurity, and invite donors to support the Network of Centres of excellence, currently sponsored by the Government of Italy, and to expand it to include other regions. UN ' 7` مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في جهودها لبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار عن طريق التدريب وحلقات العمل، وبخاصة في مجالات التكنولوجيا الأحيائية وأمن الإنترنت، ودعوة المانحين لدعم شبكة مراكز الامتياز التي ترعاها حاليا حكومة إيطاليا وتوسيع نطاقها لتشمل مناطق أخرى.
    Noting with appreciation the collaboration between the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development in establishing the Network of Centres of Excellence in science and technology for developing countries and in designing and carrying out science, technology and innovation policy reviews, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التعاون القائم بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في إنشاء شبكة مراكز التفوق في مجالي العلم والتكنولوجيا لمصلحة البلدان النامية، وفي إعداد استعراضات للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وتنفيذها،
    As part of a collaborative effort, UNCTAD and the United Nations Commission on Science and Technology for Development (CSTD) established the " Network of Centres of Excellence " (NCE) in 2005 to enhance scientific networking in Africa. UN 79- وتمَّ، في إطار الجهد المشترك بين الأونكتاد ولجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، إنشاء " شبكة مراكز الامتياز " في عام 2005 بغية تعزيز التواصل الشبكي في مجال العلوم في أفريقيا.
    67. Within the framework of the Network of Centres of Excellence, sponsored by the Government of Italy, UNCTAD, in close collaboration with the National Agency for Computer Security of Tunisia, organized a training session on cybersecurity in Tunis, in October 2008. UN 67 - وفي إطار شبكة مراكز الامتياز التي ترعاها حكومة إيطاليا()، نظم الأونكتاد بالتعاون الوثيق مع الوكالة الوطنية التونسية للأمن المعلوماتي، دورة تدريبية بشأن الأمن الحاسوبي في تونس العاصمة، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    (vii) Continue to assist African countries in their efforts to build science, technology and innovation capacities through training and workshops, particularly in the areas of biotechnology and cybersecurity, and invite donors to support the Network of Centres of excellence, currently sponsored by the Government of Italy, and expand it to include other regions. UN ' 7` مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في جهودها لبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار عن طريق التدريب وحلقات العمل، ولا سيما في مجالات التكنولوجيا الأحيائية وأمن الإنترنت، ودعوة المانحين لدعم شبكة مراكز الامتياز، التي تدعمها حاليا حكومة إيطاليا، وتوسيع نطاقها لتشمل أقاليم أخرى.
    Another science, technology and innovation-focused programme, the Network of Centres of excellence continued to foster South-South collaboration among outstanding scientific and technological institutions in developing countries and facilitated the delivery of advanced and basic training in biotechnologies and ICTs. UN كما أن أحد البرامج الأخرى المهتمّة بالمؤسسات العلمية والتكنولوجية، ألا وهو شبكة مراكز الامتياز، قد واصل تشجيع التعاون فيما بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية المتميزة في البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقام بتسهيل تقديم التدريب المتقدّم والأساسي في مجالي التكنولوجيات الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Similar efforts have been made by: UNESCO, which has set up the International Centre for South-South Cooperation in Science, Technology and Innovation, in Kuala Lumpur; UNCTAD, which operates the Network of Centres of Excellence, supporting technology and knowledge transfer to Africa through the training of scientists and technology experts; and UNIDO, which has established the South-South Cooperation Center in Beijing. UN وبذلت جهود مماثلة من قبل: اليونسكو، التي أسست المركز الدولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، في كوالالمبور؛ ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي يشغل شبكة مراكز التفوق التي تدعم نقل التكنولوجيا والمعارف إلى أفريقيا عن طريق تدريب العلماء وخبراء التكنولوجيا، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية التي أنشأت مركز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في بكين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more