"the neutral international force" - Translation from English to Arabic

    • القوة الدولية المحايدة
        
    • للقوة الدولية المحايدة
        
    • قوة دولية محايدة
        
    On the mandate and financing of the neutral international force UN في خصوص ولاية القوة الدولية المحايدة وتمويلها
    It proposed the establishment of a military assessment team to conduct field assessments and make proposals for the deployment of the neutral international force. UN واقتُرح إنشاء فريق تقييم عسكري لإجراء أعمال تقييم ميدانية، وتقديم مقترحات لنشر القوة الدولية المحايدة.
    The Military Assessment Team was given two additional weeks to produce a concept of operations for the neutral international force. UN وأُعطي فريق التقييم العسكري أسبوعان إضافيان لإعداد مفهوم لعمليات القوة الدولية المحايدة.
    The CoO has clearly defined troop levels and the required logistical and financial support of the neutral international force (NIF). UN وقد حدد هذا المفهوم بوضوح مستويات القوات والدعم اللوجستي والمالي اللازم للقوة الدولية المحايدة.
    During previous Conference summits, the Government of the United Republic of Tanzania had offered to provide troops and a commander for the neutral international force. UN وأثناء قمم سابقة للمؤتمر، عرضت حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة توفير جنود للقوة الدولية المحايدة وقائد لها.
    As implementation of the Agreement begins, priority must now be given to the establishment of the neutral international force. UN ومع البدء بتنفيذ الاتفاق، يجب أن تعطى اﻷولوية اﻵن ﻹنشاء قوة دولية محايدة.
    This mission will also have the task of estimating the size of the neutral international force to be deployed in Rwanda. UN وسيدخل في إطار مهمة هذه البعثة أيضا تقدير حجم القوة الدولية المحايدة التي يتعين وزعها في رواندا.
    This mission will also have the task of estimating the size of the neutral international force to be deployed in Rwanda. UN وستشمل مهمة هذه البعثة أيضا تقدير حجم القوة الدولية المحايدة التي يتعين وزعها في رواندا.
    The two parties would also like to suggest that the neutral international force should be deployed as speedily as possible after the signing of the peace agreement. UN ويود الطرفان أيضا اقتراح وزع القوة الدولية المحايدة بأسرع ما يمكن فور توقيع اتفاق السلم.
    These camps shall be monitored by the neutral international force and shall conform to the conditions established for other assembly points and billeting stations; UN وستخضع هذه المعسكرات لمراقبة القوة الدولية المحايدة وستكون خاضعة لشروط نقاط التجمع واﻹيواء اﻷخرى.
    I reiterate my best wishes and my appreciation for such steps as you may take for the rapid deployment of the neutral international force, with a view to the strictest respect for the Peace Agreement that has just been signed. UN وأجدد تعبيري لكم عن أفضل أماني مع امتناني لما ستتكرمون باتخاذه من تدابير لوزع القوة الدولية المحايدة على وجه السرعة، سعيا إلى التقيد بكل دقة باتفاق السلم الذي تم توقيعه اليوم.
    The two parties welcome this decision and agree that the United Nations should assume responsibility for and command of the neutral international force and they assure it of their complete cooperation. UN ويرحب الطرفان بهذه النتيجة ويقبلان بأن تتحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية وقيادة القوة الدولية المحايدة ويؤكدان لها تعاونهما الكامل معها.
    2. the neutral international force shall be responsible for preparing the assembly points and billeting stations. UN ٢ - ستكون القوة الدولية المحايدة مسؤولة عن إعداد نقاط التجمع ونقاط اﻹيواء.
    At the meeting, details were given on various options to be considered for establishing the neutral international force and the Expanded Joint Verification Mechanism. UN وحدد ذلك الاجتماع تفاصيل مختلف الخيارات التي يتعين النظر فيها من أجل إنشاء القوة الدولية المحايدة وآلية التحقق المشتركة الموسعة.
    3. Report of the Committee of Ministers of Defence on the establishment of the neutral international force UN 3 - تقرير لجنة وزراء الدفاع بشأن إنشاء القوة الدولية المحايدة
    On the neutral international force UN في خصوص القوة الدولية المحايدة
    1. the neutral international force should be deployed under the mandate of the African Union and the United Nations; UN 1 - نقرر أن يجري نشر القوة الدولية المحايدة بموجب ولاية من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛
    In addition, the Executive Secretary reported that, following his request, the African Union had already provided one military expert and a civilian expert to assist in the development of the concept for the operationalization of the neutral international force. UN وعلاوة على ذلك، أفاد الأمين التنفيذي أن الاتحاد الأفريقي، استجابة لطلب تقدم به إلى الاتحاد، قدم بالفعل خبيرا عسكريا وخبيرا مدنيا للمساعدة في تطوير المفهوم اللازم لتفعيل القوة الدولية المحايدة.
    In the request contained in the annex, you will find the missions which the two parties are proposing within the framework of defining the mandate to be given to the neutral international force. UN ويرد في الطلب المرفق المهام التي يقترحها الطرفان للقوة الدولية المحايدة في إطار تحديد ولايتها.
    The Military Assessment Team to also develop the concept of operations of the neutral international force, with the assistance of the African Union, the United Nations and other relevant partners. UN ويتولى فريق التقييم العسكري أيضا صياغة مفهوم العمليات للقوة الدولية المحايدة بمساعدة من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والشركاء الآخرين ذوي الصلة.
    13. In the discussions that followed the report of the Executive Secretary, the meeting sought clarification about possible support to the neutral international force from partners. UN 13 - سعى الاجتماع، في المناقشات التي تلت الاستماع إلى تقرير الأمين التنفيذي للمؤتمر، إلى استيضاح بعض المسائل المتعلقة بالدعم الممكن الحصول عليه من الشركاء للقوة الدولية المحايدة.
    To this end, the two negotiating parties and the Facilitator requested the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations to hold consultations in order to determine the modalities for their collaboration in establishing the neutral international force. UN ولذلك طلب الطرفان المتفاوضان وكذلك الوسيط الى منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة إجراء مشاورات لتحديد سبل تعاونهما في إنشاء قوة دولية محايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more