"the new commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الجديدة
        
    • للجنة الجديدة
        
    • واللجنة الجديدة
        
    • المفوضية الجديدة
        
    • لجنة جديدة
        
    The mandate of the new Commission concerning gender equality is: UN وتتمثل ولاية اللجنة الجديدة بشأن المساواة بين الجنسين فيما يلي:
    Gender equality remains at the forefront of the agenda for the new Commission. UN ولا تزال المساواة بين الجنسين تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال اللجنة الجديدة.
    Unfortunately, the new Commission is not yet operational. UN ولكن، مع الأسف، ما زالت اللجنة الجديدة غير مهيأة للعمل.
    the new Commission would be primarily responsible for monitoring implementation of the Convention and action to improve the status of women. UN والمسؤولية الرئيسية للجنة الجديدة تتمثل في رصد تنفيذ الاتفاقية واتخاذ إجراءات من أجل تحسين وضع المرأة.
    We hope that the new Commission will contribute to shaping a global consensus in the lead-up to the Review Conference. UN ونأمل أن تساهم اللجنة الجديدة في تشكيل توافق عالمي في الآراء أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض.
    the new Commission is responsible for resolving these problems and trying to rehabilitate every victim and ensuring that they are able to exercise their rights with dignity. UN وتتولى اللجنة الجديدة إيجاد الحلول لهذه المشاكل وتعمل على استعادة جميع النازحين لحقوقهم بكرامة.
    Therefore, we are opposed to having permanent members of the Security Council automatically become members of the new Commission. UN وبالتالي، نحن نعارض أن يصبح الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أعضاء في اللجنة الجديدة تلقائيا.
    Similarly, we are opposed to extending the right of veto to the work of the new Commission. UN وعلى نحو مماثل، نعارض تمديد حق النقض إلى عمل اللجنة الجديدة.
    I trust that this will be reflected in the deliberations of the new Commission created by the Secretary-General on an alliance of civilizations. UN وإنني على ثقة بأنها ستنعكس في مداولات اللجنة الجديدة المعنية بتحالف الحضارات، التي أنشأها الأمين العام.
    She would like information on the membership and budget of the new Commission and on the budget of the Department. UN وطلبت معلومات عن العضوية في اللجنة الجديدة وعن ميزانيتها، وعن ميزانية الإدارة.
    When the new Commission was formed in 1999, new appointments were also made to the Cabinets of the Commissioners. UN وعندما تشكلت اللجنة الجديدة في عام 1999 تمت أيضا تعيينات جديدة إلى دواوين أعضاء اللجنة.
    It further threatened a boycott of the 2015 elections should it not be represented in the new Commission. UN وهددت كذلك بمقاطعة انتخابات عام 2015 ما لم تمثل في اللجنة الجديدة.
    There were concerns, however, that the new Commission might lack the independence required by the Paris Principles. UN ومع ذلك، كان هناك تخوف من أن تفتقر اللجنة الجديدة إلى الاستقلالية المطلوبة بموجب مبادئ باريس.
    Funding of the new Commission falls under the Ministry of Territorial Administration, Decentralization and Security. UN ويقع تمويل اللجنة الجديدة على عاتق وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية والأمن.
    My delegation proposes a substantial increase in the number of meetings of the new Commission. UN ووفد بلادي يقترح زيادة عدد اجتماعات اللجنة الجديدة زيادة ملموسة.
    The holding of the Intergovernmental Working Group's session was not contingent on the adoption of the terms of reference for the new Commission. UN ولا يعتبر عقد دورة الفريق الحكومي الدولي العامل مشروطا باعتماد اختصاصات اللجنة الجديدة.
    The administration is lined up with the new Commission so it's gonna be a tug of war on affordable units Open Subtitles الإدارة متفقة مع اللجنة الجديدة لذلك ستكون هنالك معركة على الشقق السكنية
    the new Commission will have equal numbers of members from the opposition, the governing party and civil society. UN وستكون للجنة الجديدة صفة تمثيلية متوازنة بين المعارضة والأغلبية والمجتمع المدني.
    Please also describe the explicit mandate of the new Commission concerning gender equality and how it is organized to ensure the visibility of women's rights and gender equality issues throughout its functions, given its dual mandate. UN ويُرجى كذلك وصف الولاية الصريحة للجنة الجديدة بشأن المساواة بين الجنسين، وكيفية تنظيمها لكفالة إبراز حقوق المرأة والمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في جميع مهامها في ضوء ولايتها المزدوجة.
    the new Commission is the employer of former employees of the Tokelau Public Service and those who are deemed to be national-level employees after 30 June 2001. UN واللجنة الجديدة ستكون هي المؤسسة المشغلة للموظفين السابقين في جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو ولأولئك الذين يعتبرون موظفين من المستوى الوطني بعد 30 حزيران/يونيه 2001.
    Following ratification by the Presidency Council, the law provides for a period of 60 days for the selection of members of the new Commission. UN وعلى إثر تصديق مجلس الرئاسة، تُمنح فترة 60 يوماً، بموجبه، لاختيار أعضاء المفوضية الجديدة.
    54. The members of the Subcommission decided to continue to work individually on the submission during the intersessional period up until the election of the new Commission in June 2007. UN 54 - وقرر أعضاء اللجنة الفرعية مواصلة تدارس الطلب فرديا، خلال فترة ما بين الدورتين لحين انتخاب لجنة جديدة في حزيران/يوليه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more