Mandates conceived at that time were not in tune with the spirit of the new Council, which should promote dialogue and cooperation between countries. | UN | وأن الولايات التي وضعت في ذلك الحين لم تكن متسقة مع روح المجلس الجديد الذي ينبغي أن يعزز الحوار والتعاون بين البلدان. |
A general election must be held within three months of each dissolution of the Council and the new Council must be called into session within one month of each general election. | UN | ويجب عقد انتخابات عامة في غضون ثلاثة أشهر بعد حل المجلس ويجب أن يجتمع المجلس الجديد في غضون شهر بعد كل انتخابات عامة. |
the new Council was intended to give the young people of the world a forum for communication, a coordination mechanism and a voice in space issues. | UN | والقصد من انشاء المجلس الجديد هو اعطاء شباب العالم ملتقى للاتصال وآلية للتنسيق وصوتا في المسائل الفضائية. |
The declaration of the new Council was also signed by the Expert on Space Applications and by the Executive Chairman of the Space Generation Forum | UN | ووقّع اعلان المجلس الجديد كل من خبير التطبيقات الفضائية والرئيس التنفيذي لملتقى جيل الفضاء. |
It follows that the new Council should consist of at least 26 members if it is to reflect a similar ratio to that of 1963. | UN | ويترتب على ذلك أن المجلس الجديد ينبغي أن يتكون من ٢٦ عضوا على اﻷقل إذا كان له أن يعكس نسبة مماثلة لنسبة ١٩٦٣. |
To that end, Slovenia believes the new Council should be a forum where the voice of small States is fairly represented. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تعتقد سلوفينيا أن المجلس الجديد ينبغي أن يكون محفلا تُمثل فيه الدول الصغيرة تمثيلا عادلا. |
:: To cooperate with the new Council to establish an effective and efficient universal periodic review mechanism | UN | :: التعاون مع المجلس الجديد لإنشاء آلية استعراض دورية شاملة فعالة وتتسم بالكفاءة |
Equitable geographical distribution in the membership of the new Council is essential. | UN | ومن الضروري كفالة التوزيع الجغرافي العادل في عضوية المجلس الجديد. |
For that reason, the main challenge of the reform effort was to ensure that the new Council would be a substantially better mechanism than the old Commission. | UN | ولهذا السبب كان التحدي الرئيسي لجهود الإصلاح هو كفالة أن تكون المجلس الجديد آلية أفضل بكثير من اللجنة القديمة. |
Mexico believes that the new Council is significantly better in the following ways. | UN | وترى المكسيك أن المجلس الجديد أفضل بكثير في النواحي التالية. |
It is for those reasons that Mexico supports the creation of the new Council. | UN | ولهذه الأسباب فإن المكسيك تؤيد إنشاء المجلس الجديد. |
We are confident that the new Council represents an important step towards strengthening the United Nations human rights machinery. | UN | ونحن على ثقة بأن المجلس الجديد يمثل خطوة هامة صوب تعزيز آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
the new Council can meet regularly throughout the year and address human rights issues according to the need to do so, instead of according to a pre-set and inflexible schedule. | UN | يستطيع المجلس الجديد أن يجتمع بصفة منتظمة طوال العام وأن يتناول قضايا حقوق الإنسان وفقا للحاجة، بدلا من أن يكون اجتماعه وفقا لجدول معد مسبقا وغير مرن. |
Also, we have decided that no State should de facto be a permanent member of the new Council. | UN | ولقد قررنا أيضا أنه لا ينبغي لأية دولة أن تكون عضوا دائما في المجلس الجديد بالأمر الواقع. |
First, the new Council needs to avoid politicization, selectivity and double standards. | UN | أولا، أهمية ابتعاد المجلس الجديد عن التسييس والانتقائية وازدواجية المعايير. |
The resolution contains worrying omissions, including the absence of sufficient benchmarks for membership, which poses the danger that the new Council will not be a significant improvement over its predecessor. | UN | فالقرار ينطوي على إغفال مقلق لأكثر من عنصر، بما في ذلك غياب المعايير الكافية للعضوية، وهو ما ينذر بخطر ألاَّ يكون المجلس الجديد أفضل كثيراً من سابقه. |
the new Council has to elaborate arrangements for the new universal review process. | UN | ويتعين أن يضع المجلس الجديد ترتيبات لعملية الاستعراض الشامل الجديدة. |
We hope that with the creation of the new Council, its members will respect and observe human rights in the wider sense. | UN | ونرجو بإنشاء المجلس الجديد أن يحترم أعضاؤه حقوق الإنسان بمعناها الواسع وأن يحافظوا عليها. |
We have already come up with a number of proposals aimed at streamlining the work of the new Council and at upholding its authority. | UN | ولقد تقدمنا بعدد من المقترحات الرامية إلى ترشيد عمل المجلس الجديد ودعم سلطته. |
Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. | UN | وبالمثل، ينبغي للمجلس الجديد أن يبقي على علاقة وثيقة مع المجتمع المدني من خلال المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
Participants demanded an enhanced role for the General Assembly in following up on the decisions and recommendations of the new Council. | UN | وطالب المشاركون بتعزيز دور الجمعية العامة في متابعة قرارات وتوصيات مجلس حقوق الإنسان الجديد. |
the new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أعلن مجلس الوزراء الجديد عن إدخال تغييرات قانونية على وكالة الاستخدام السابقة في البوسنة والهرسك. |