Given the enduring nature of the new force's deployment and the considerable logistical requirements, my experts have concluded that the minimum requirement for the force is some 4,900 troops. | UN | ونظرا لأن نشر القوة الجديدة يتسم بالدوام، وللقدر الكبير من الاحتياجات اللوجستية اللازمة، فقد خلص خبرائي إلى أن الحد الأدنى من الاحتياجات للقوة يبلغ نحو 900 4 جندي. |
He said that the new force should avoid undertaking activities to which the parties, as a matter of policy, were opposed. | UN | وقال إن القوة الجديدة ينبغي أن تتجنب القيام بأنشطة تعارضها اﻷطراف من منطلق السياسة العامة. |
the new force has been referred to as the Alliance for Peace Restoration and Combat against Terror (APRCT). | UN | وقد أشير إلى القوة الجديدة باسم التحالف من أجل إعادة السلام ومكافحة الإرهاب. |
Various assessments have been made but a single document has not yet been endorsed that would include the anticipated size, standards, implementation timetable and resources required for the new force. | UN | وقد أُجريت تقييمات مختلفة، ولكن لم يتم حتى الآن تأييد وثيقة بذاتها تشمل ما هو متوقع من حجم القوة الجديدة ومعاييرها والجدول الزمني للتنفيذ والموارد اللازمة للقوة. |
Completion of 25 per cent of the construction of the new force headquarters in Tyre | UN | إنجاز 25 في المائة من بناء مقر القوة الجديد في صور |
Paragraph 5 of the Governors Island Agreement calls for the presence of United Nations personnel to assist in the establishment of the new force. | UN | وتدعو الفقرة ٥ من اتفاق غوفرنورز الى وجود أفراد من اﻷمم المتحدة للمساعدة في انشاء القوة الجديدة. |
He had done it by using the new force of suicide bombing. | Open Subtitles | وقد فعل ذلك مستخدمًا القوة الجديدة المتمثلة في التفجيرات الانتحارية |
The Security Council encourages the Secretary-General to further enable MINUSMA to reach its full operational capacity as soon as possible, especially in the context of the new force laydown in the North of Mali. | UN | ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة تمكين البعثة من بلوغ قدرتها التشغيلية الكاملة في أقرب وقت ممكن، ولا سيما في سياق نشر القوة الجديدة في شمال مالي. |
It was agreed that the new force would comprise two heavily armed brigades, drawn principally from France and the United Kingdom, but also including significant elements from the Netherlands. | UN | واتفق على أن تضم القوة الجديدة لواءين مزودين باﻷسلحة الثقيلة، تقدمهما أساسا فرنسا والمملكة المتحدة، ولكنهما يضمان أيضا عناصر كبيرة من هولندا. |
B/ Financial estimates for the new force levels. | UN | باء - التقديرات المالية لمستويات القوة الجديدة. |
48. The National Civilian Police began promisingly with the creation of the new force and its academy in 1997. | UN | 48 - وبدأت الشرطة المدنية الوطنية عملها بشكل واعد بإنشاء القوة الجديدة وأكاديميتها في عام 1997. |
The gulf between the positions of the Government of Croatia and the Krajina Serb authorities on the role and functions of the new force remains wide, and I am not yet in a position to inform the Council that the parties would accord it their practical cooperation. | UN | وما زالت الهوة واسعة بين موقفي حكومة كرواتيا وسلطات صرب كرايينا بشأن دور ومهام القوة الجديدة ولم أصبح بعد في وضع يتيح لي إبلاغ المجلس بأن الطرفين سيمدان لها يد التعاون العملي. |
We continue to encourage gender sensitivity in this important area of our national endeavours, considering that at present there are only 58 women in the new force. | UN | ونحن نواصل تشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية في هذا المجال الهام من جهودنا الوطنية، آخذين في الاعتبار أنه ليس هناك حاليا سوى 58 امرأة في القوة الجديدة. |
A rational process in that area would consist of taking best advantage of those capacities and giving all Member States an equal opportunity for participation in the new force. | UN | وستتكون العملية العقلانية في هذا الميدان من الاستفادة على أفضل وجه من هذه القدرات وإعطاء جميع الدول الأعضاء فرصة متساوية للمشاركة في القوة الجديدة. |
Current members of LNP will not be automatically recruited into the new force unless they meet new recruitment guidelines. | UN | ولن يعـاد تعيين أفراد الشرطة الليبرية الحالييـن بصورة آليــة في القوة الجديدة إلا إذا كانوا مستوفيـن للمبادئ التوجيهيــة الجديدة للتعيين. |
Demobilized soldiers from the former Armed Forces of Liberia will be eligible to apply to join the new force through a 45-day-long recruitment exercise. | UN | وسيحق للجنود المسرحين من القوات المسلحة الليبرية السابقة الانضمام إلى القوة الجديدة من خلال عملية التجنيد التي ستستغرق 45 يوما. |
Initially, the new force was intended to be 4,000 strong, but a lack of funding has forced the Government to reduce the number to 2,000 personnel. | UN | وكان من المزمع في بادئ الأمر أن يبلغ قوام القوة الجديدة 000 4 فرد ولكن الافتقار إلى التمويل حمل الحكومة على خفض ذلك العدد إلى 000 2 فرد. |
2.1.4 Completion of 25 per cent of the construction of the new force headquarters in Tyre | UN | 2-1-4 إنجاز 25 في المائة من بناء مقر القوة الجديد في صور |
8. The logistics requirements based on the new force level cover the following areas: | UN | 8 - تغطي الاحتياجات في مجال السوقيات الميادين التالية على أساس مستوى القوة الجديد: |
We congratulate the new force Commander of ECOMOG, Major-General Timothy Shelpidi, and the ECOMOG High Command for their professionalism, determination and commitment to implement the ECOWAS mandate. | UN | ونحن نهنئ القائد الجديد لقوات الفريق الميجور جنرال تيموثي شلبيدي والقيادة العليا للفريق على ما أبدياه من روح مهنية وتصميم والتزام بتنفيذ ولاية الجماعة الاقتصادية. |
The KSF selection process generated a wave of protests by former KPC members who have not been selected to join the new force. | UN | وقد أسفرت عملية الاختيار للالتحاق بقوة أمن كوسوفو عن موجة من الاحتجاجات من جانب عناصر في فيلق حماية كوسوفو سابقا الذين لم يتم اختيارهم للالتحاق بالقوة الجديدة. |