"the new israeli" - Translation from English to Arabic

    • اﻹسرائيلية الجديدة
        
    • الإسرائيلي الجديد
        
    • الاسرائيلية الجديدة
        
    • الاسرائيلي الجديد
        
    We call on the new Israeli Government to make good its intention to withdraw its forces from Lebanon as soon as possible. UN ونحن ندعو الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة إلى تنفيذ ما أفصحت عنه من نية بشأن سحب قواتها من لبنان بأسرع ما يمكن.
    the new Israeli measures were sparked after Jewish plans to attack the mosque were uncovered. UN وقد نشأ التفكير في اتخاذ التدابير اﻹسرائيلية الجديدة بعد اكتشاف خطط يهودية لﻹعتداء على المسجد.
    The hopes born of the peace process had been shattered by the policies and actions of the new Israeli Government. UN فسياسات وإجراءات الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة قد نسفت اﻵمال التي تولدت عن عملية السلام.
    As a result, there are three currencies in circulation: the Jordanian dinar, the United States dollar and the new Israeli shekel. UN ونتيجة لذلك، توجد ثلاث عملات متداوَلة هي: الدينار الأردني، ودولار الولايات المتحدة، والشاقل الإسرائيلي الجديد.
    The Committee was told that the new Israeli definition of national security was mostly based on ethnic balance and demography rather than on borders. UN وأُخبرت اللجنة بأن التعريف الإسرائيلي الجديد للأمن القومي يقوم، في معظمه، على التوازن العرقي والديمغرافي لا على أساس الحدود.
    The policy of the new Israeli Government under the premiership of Mr. Netanyahu is responsible for the faltering of the Middle East peace process. UN إن سياسة الحكومة الاسرائيلية الجديدة برئاسة السيد نتنياهو هي المسؤولة عن تعثر المسارات السلمية في الشرق اﻷوسط.
    A short while ago, the new Israeli Prime Minister met with the Palestinian President. UN لقد التقى رئيس الوزراء الاسرائيلي الجديد بالرئيس الفلسطيني منذ فترة قصيــرة.
    The Organization praised the Palestinian leadership and stressed that the recent political declarations of the new Israeli Government had created great concern among leaders around the world. UN وقد امتدحت المنظمة القيادة الفلسطينية وشددت على أن اﻹعلانات السياسية التي صدرت عن الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة في اﻵونة اﻷخيرة قد سببت بالغ القلق للزعماء في جميع أنحاء العالم.
    One of the policies of the new Israeli Government which is of serious concern to my delegation is that of renewed expansion of land confiscation and settlement. UN ومن بين سياسات الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة التي تدعو إلى شعور وفدي بالقلق الشديد سياسة التوسع المجدد في مصادرة اﻷراضي والاستيطان.
    We acknowledge that the new Israeli Government needed some time to put together a new negotiating team and we appreciate its commitment to respect existing agreements. UN ونحن نسلم بأن الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة كانت بحاجة إلى بعض الوقت لكي تشكل فريقا جديدا للمفاوضات كما نقدر التزامها باحترام الاتفاقات القائمة.
    Nonetheless, this mood was quickly overtaken by increasing frustration and anger over the retraction by the new Israeli Government on some crucial areas of negotiations. UN بيد أن هذه الحالة النفسية قد حل محلها بسرعة اﻹحباط والغضب المتزايدان إزاء تراجع الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة بشأن بعض المجالات الحيوية للمفاوضات.
    Malaysia, therefore, could not but feel dismayed and seriously concerned that the policies of the new Israeli Government and its intransigent attitude have now threatened to put the entire peace process in jeopardy. UN ولذلك فإن ماليزيا لم تتمالك نفسها من الشعور بالاستياء والقلق العميق لكون سياسات الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة وموقفها المتعنت ينذران بوضع عملية السلام بأسرها في مهب الخطر.
    First, it is now evident that the new Israeli Government is determined to follow a deliberate policy of destroying the peace process with a view to depriving the Palestinian people of any mechanism to pursue their goal of establishing a Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN أولا، أصبح جليا اﻵن أن الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة مصممة على انتهاج سياسة مبيتة لتدمير عملية السلام بغية حرمان الشعب الفلسطيني من أية آلية ﻹعمال حقه المتمثل في إقامة دولة فلسطينية عاصمتها القدس.
    We also strongly deplore the new Israeli policy of destroying the economic infrastructure of the Palestinian community in the occupied Palestinian territories. UN ونحن نشجب بشدة السياسة اﻹسرائيلية الجديدة الرامية إلى تدمير البنية اﻷساسية الاقتصادية للمجتمع الفلسطينــي في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    He regretted therefore the statements made by certain delegations to the effect that it was the new Israeli Government which bore responsibility for the recent setbacks in the peace process. UN وأضاف أنه يشعر لذلك باﻷسف إزاء البيانات التي أدلت بها وفود معينة وذهبت إلى تحميل الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة مسؤولية الانتكاسات اﻷخيرة في عملية السلام.
    At the international level, donor Governments had not made their contributions to UNRWA activities, and the new Israeli Government had announced that it was repudiating all the principles of the peace process. UN أما على المستوى الدولي، فإن الحكومات المانحة لم تسدد إشتراكاتها في أنشطة اﻷنروا. كما أن الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة أعلنت تنصلها من جميع مبادئ عملية السلام.
    It hoped that the new Israeli Government would refrain from any provocative moves that would endanger peace and would work within the principles and norms of international law. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن تمتنع الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة عن القيام بأي تحركات استفزازية من شأنها تعريض السلام للخطر وأن تعمل في إطار مبادئ وقواعد القانون الدولي.
    91. On 6 June, it was reported that the 11-page draft coalition guideline document of the new Israeli Government included paragraphs on a number of subjects, including the peace process. UN ٩١ - وفي ٦ حزيران/يونيه، أفادت التقارير بأن وثيقة الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة لمشروع المبادئ التوجيهية للائتلاف المكونة من ١١ صفحة تشتمل على فقرات متعلقة بعدد من المواضيع من بينها عملية السلام.
    This new decision also blatantly contradicts indications made by the new Israeli government that it would freeze settlement activities. UN كما أن هذا القرار الإسرائيلي الجديد يتنافى بشكل صارخ والإشارات التي أرسلتها الحكومة الإسرائيلية الجديدة من أنها ستجمد أنشطة الاستيطان.
    One view was that the impoverished fiscal position of the Palestinian Authority would not support a national currency, while the other was that the adoption of a Palestinian currency made no sense in the context of the customs arrangements with Israel, under which the Palestinian economy benefited from the appreciation of the new Israeli sheqel. UN وأعرب البعض عن اعتقادهم بأن وضع السلطة الفلسطينية المالي الضعيف جداً لا يدعم سك عملة وطنية أو أن سك هذه العملة لن يكون أمراً معقولاً في سياق الترتيبات الجمركية القائمة مع إسرائيل والتي يستفيد الاقتصاد الفلسطيني في إطارها من ارتفاع قيمة الشاقل الإسرائيلي الجديد.
    As the new Israeli Government begins its term of office, I wish to emphasize this Government's determination, as well as my own conviction as Foreign Minister, to advance the Middle East peace process on all fronts. UN أود، في هذا الوقت الذي تبدأ فيه الحكومة الاسرائيلية الجديدة ولايتها، أن أؤكد عزم هذه الحكومة على النهوض بعملية السلام في الشرق اﻷوسط على جميع الجبهات، وإيماني أنا بذلك، كوزير للخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more