"the new management" - Translation from English to Arabic

    • اﻹدارية الجديدة
        
    • الإداري الجديد
        
    • الإدارة الجديدة
        
    • اﻹدارة الجديد
        
    • الإدارية الجديد
        
    • الادارة الجديدة
        
    • الادارية الجديدة
        
    • الادارية الجديد
        
    • للإدارة الجديدة
        
    • الجديدة لﻹدارة
        
    • الإدارية الجديدة على
        
    • التنظيم الجديدة
        
    • الجديدة في مجال اﻹدارة
        
    Early resolution of employment disputes is essential to the new management culture. UN فالحل المبكر للنزاعات بشأن شروط العمل أمر أساسي للثقافة اﻹدارية الجديدة.
    the new management ownership committee at Geneva would determine the scope and pace of implementation of new arrangements for common services. UN وسوف تحدد لجنة الملكية اﻹدارية الجديدة في جنيف نطاق وسرعة تنفيذ الترتيبات الجديدة للخدمات المشتركة.
    She hoped that the new management Performance Board would produce an improvement in that regard. UN وأعرب عن أمله في أن يجري مجلس الأداء الإداري الجديد تحسينات في هذا السياق.
    A number of vacancies were open for longer than the usual time at the transition period before the new management came in, thus affecting the average time of a post remaining vacant. UN وبقي عدد من الوظائف شاغراً لوقت أطول من الوقت المعتاد في الفترة الانتقالية قبل أن تتولى الإدارة الجديدة مهامها، مما أثّر على متوسط المدة التي تبقى فيها الوظائف شاغرة.
    the new management style should lay particular stress on teamwork, delegation of decision-making and assurance of the implementation of decisions. UN وقال إنه ينبغي ﻷسلوب اﻹدارة الجديد أن يركز بشكل خاص على العمل الجماعي وتفويض اتخاذ القرارات وضمان تنفيذ ما يُتخذ من قرارات .
    the new management information system is expected to provide clear, accurate information about the number of incidents of domestic violence. UN ويُتوقع أن يوفر نظام المعلومات الإدارية الجديد معلومات واضحة ودقيقة عن عدد حوادث العنف العائلي.
    OIOS had become a part of the new management culture of the United Nations. UN وأصبح المكتب جزءا من الثقافة اﻹدارية الجديدة باﻷمم المتحدة.
    The early resolution of employment disputes was essential to the new management culture in the Secretariat. UN فالتسوية المبكرة لمنازعات العمل مسألة جوهرية بالنسبة للثقافة اﻹدارية الجديدة في اﻷمانة العامة.
    the new management culture outlined by the Under-Secretary-General for Administration and Management would improve staff confidence and allay the concerns of Member States about weak management. UN فالثقافة اﻹدارية الجديدة التي أوجزها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم تحسن من ثقة الموظفين وتقلل من نواحي القلق التي تشعر بها الدول اﻷعضاء بشأن ضعف اﻹدارة.
    the new management culture could not be put in place overnight, since it required a remotivated and retrained staff with good career prospects. UN وقال إن الثقافة اﻹدارية الجديدة لا يمكن أن تتحقق بين عشية وضحاها، ﻷنها تحتاج إلى موظفين ذوي آفاق مهنية جديدة تجددت دوافعهم وتجدد تدريبهم.
    232. At Headquarters, the new management arrangements and other reforms have enabled the Secretariat and other bodies to contribute more effectively to the ongoing dialogue on globalization. UN ٢٣٢ - وفي المقر أتاحت الترتيبات اﻹدارية الجديدة واﻹصلاحات اﻷخرى التي شهدتها اﻷمانة العامة والهيئات اﻷخرى، فرصة المساهمة الفعالة في الحوار الدائر حول العولمة.
    Each strategic advisory team generated recommendations that would now have to be taken forward by the new management team. UN وقدم كل فريق استشاري استراتيجي من هذه الأفرقة توصيات لينفذها الفريق الإداري الجديد.
    The Committee urges UNAMID to intensify its efforts to implement the new management structure and processes in order to enhance the timely delivery of projects to the beneficiary communities. UN وتحث اللجنة العملية المختلطة على تكثيف جهودها الرامية إلى تنفيذ الهيكل الإداري الجديد وعملياته من أجل تعزيز إنجاز المشاريع وتسليمها في أوانها إلى المجتمعات المحلية المستفيدة.
    the new management team has been selected and improvements to financial management systems are contributing to greater accuracy in budgeting and monitoring. UN وقد تم اختيار الفريق الإداري الجديد كما بدأت التحسينات المدخلة على نظم الإدارة المالية يساعد على تحقيق المزيد من الدقة في الميزنة والرصد.
    Staff perceive that the new management of the Department of Political Affairs holds promise for restoration of trust between staff and management. UN ويرى الموظفون أن الإدارة الجديدة تعد باستعادة جو الثقة بين الموظفين والإدارة.
    These concerns are being addressed by the new management of the Service. UN وتعالج الإدارة الجديدة للدائرة هذه الشواغل.
    Some of the areas requiring the attention of the new management are discussed below. UN وتُناقش فيما يلي بعض المجالات التي تحتاج إلى اهتمام الإدارة الجديدة.
    5. the new management structure of the United Nations High Commissioner for Human Rights based on three management units was put in place as from 30 September 1996. UN ٥ - واعتبارا من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أقيم هيكل اﻹدارة الجديد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على أساس ثلاث وحدات إدارية.
    It is anticipated that with the introduction of the new management information system currently on trial in seven countries, UNCDF will be better able to determine how to apportion its budgets for programme and administrative support and, thus better track its performance in terms of cost-effectiveness and efficiency. UN ويتوقع أنه، مع بدء العمل بنظام المعلومات الإدارية الجديد الذي تجري تجربته في سبعة بلدان، سيتسنى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن يحدد على نحو أفضل كيفية تقسيم ميزانياته للدعم البرنامجي والإداري، وأن يتمكن بالتالي من تتبع أدائه بصورة أفضل فيما يتعلق بالفعالية من حيث التكلفة والكفاءة.
    Torben and I will update you on what the new management structure will mean for the news. We'll do that at 6.30 PM. Open Subtitles عن تأثير الادارة الجديدة على أخبار الساعة 6:
    While regretting the belated introduction of such reforms, delegations welcomed in particular the recognition in the report that the Secretariat worked to serve all the Member States and expressed the belief that that approach should become the core of the new management culture of the United Nations. UN ٣١ - ورغم أن الوفود أعربت عن أسفها لتأخر إدخال تلك الاصلاحات فإنها رحبت، بصفة خاصة، بما ورد في التقرير من اعتراف بما قامت به اﻷمانة العامة من أعمال لتقديم الخدمات لجميع الدول اﻷعضاء، وأعربت عن اعتقادها بضرورة أن يصبح ذلك النهج أساس الثقافة الادارية الجديدة في اﻷمم المتحدة.
    The Director-General should review the progress made in developing and implementing the components of the new management service framework and service management cycle, including the envisaged comprehensive cost accounting system, and report on these matters to the Industrial Development Board at its twenty-ninth session. UN ينبغي للمدير العام أن يستعرض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ عناصر إطار الخدمات الادارية الجديد ودورة ادارة الخدمات، ومن بينها نظام محاسبة التكاليف الشامل المتوخى، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والعشرين.
    Achieving this will be a priority of the new management, as the Centre must leave behind the past and achieve credibility in financial as well as other areas of management, if it is to fully regain and retain the confidence of Member States and all its partners. UN ويشكل تحقيق ذلك أولوية بالنسبة للإدارة الجديدة حيث يكون على المركز أن يتخلى عن الماضي ويحقق المصداقية في المجال المالي ومجالات الإدارة الأخرى، إذا ما أراد الإستعادة والحفاظ على ثقة الدول الأعضاء وجميع شركائه الآخرين بصورة تامة .
    the new management culture must be invoked to ensure that newly empowered staff members were truly held accountable. UN ولا بد من فرض العقلية الجديدة لﻹدارة من أجل ضمان إخضاع الموظفين المزودين حديثا بسلطات، للمحاسبة الفعلية.
    However, in order to ensure an adequate transition to the new management arrangement, general temporary assistance has been provided on a non-recurrent basis to cover the requirements for the continued funding of the D-1 post for 2014. UN غير أنه لضمان الانتقال إلى الترتيبات الإدارية الجديدة على النحو الملائم، يقدَّم دعم غير متكرر في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية الاحتياجات المتعلقة بمواصلة تمويل وظيفة الرتبة مد-1 خلال عام 2014.
    10. In developing his human resources management strategy, the Secretary-General made a deliberate effort to integrate the objectives set for the advancement of women into the new management culture envisaged for the Secretariat. UN ٠١ - وقام اﻷمين العام، في معرض تطوير استراتيجيته المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بجهد متأن ﻹدماج اﻷهداف الموضوعة للنهوض بالمرأة في ثقافة التنظيم الجديدة التي تتوخاها اﻷمانة العامة.
    Internal oversight has matured since its inception in 1994; its working methods have become well established and the Office is being recognized as an important ingredient of the new management culture of the United Nations. UN لقد نمت المراقبة الداخلية ونضجت منذ إنشائها في عام ٤٩٩١؛ فقد ترسخت أساليب عملها بشكل جيد وأصبح يعترف بالمكتب كعنصر هام من عناصر الثقافة الجديدة في مجال اﻹدارة باﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more