"the new military" - Translation from English to Arabic

    • العسكري الجديد
        
    • العسكرية الجديدة
        
    • العسكريين الجدد
        
    214. the new Military Criminal Code came into force in July 2000. UN 214- دخل القانون الجنائي العسكري الجديد حيز التنفيذ في تموز/يوليه 2000.
    the new Military Criminal Code also strengthens provisions relating to offences against civilians. UN كما يعزز القانون الجنائي العسكري الجديد الأحكام المتعلقة بالجرائم المرتكبة في حق المدنيين.
    Additional output owing to the implementation of the new Military concept of operations UN نواتج إضافية نظراً لتنفيذ المفهوم العسكري الجديد للعمليات
    As discussed in paragraph 48 above, the new Military requirements for the Mission include essential military logistics capabilities. UN وكما جاء في الفقرة 48 أعلاه، تشمل الاحتياجات العسكرية الجديدة لدى البعثة القدرات التعبوية العسكرية الأساسية.
    It was also noted by Panel members that additional hangars had been constructed within the military section of El Fasher airport to house the new Military hardware, complete with a suspected control vehicle. UN ولاحظ أفراد الفريق أيضا أن حظائر إضافية قد شيدت داخل الجزء العسكري من مطار الفاشر من أجل إيواء الأعتدة العسكرية الجديدة إضافة إلى ما يُشتبه في أن يكون مركبة تحكم.
    5. The Government of Haiti has reiterated its intention to provide for the interim police, the new Military and those separated from the military. UN ٥ - وكررت حكومة هايتي تأكيد اعتزامها التكفل بتكاليف الشرطة المؤقتة واﻷفراد العسكريين الجدد واﻷفراد المفصولين من الخدمة العسكرية.
    the new Military governor of the Northwest Province was on that ship. Open Subtitles الحاكم العسكري الجديد للمقاطعة الشمالية الغربية كان على نفس السفينة
    101. With the publication of the broad outlines of the new Military doctrine, the obligation which the Government of El Salvador assumed in that regard has been fulfilled. UN ١٠١ - وبنشر مبادئ المذهب العسكري الجديد أوفت الحكومة السلفادورية بالالتزام الذي قطعته في هذا الشأن على نفسها.
    56. the new Military structure of the Séléka and its provisional political coordination are detailed in annex 6. UN 56 - وترد في المرفق 6 تفاصيل الهيكل العسكري الجديد لتحالف سيليكا وتنسيقه السياسي المؤقت.
    the new Military code defined and set penalties for terrorism, genocide, crimes against humanity and war crimes, which had hitherto not been covered by national law. UN وقد عرّف القانون العسكري الجديد وحدّد عقوبات للإرهاب والإبادة الجماعية والجرائم ضد البشرية وجرائم الحرب، التي لم تكن من قبل مشمولة في القانون الوطني.
    The Committee further expresses its concern at the fact that the new Military Penal Code does not expressly exclude sexual offences from the jurisdiction of the military courts; UN كما أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن قانون العقوبات العسكري الجديد لا يستثني الجرائم الجنسية صراحة من ولاية المحاكم العسكرية؛
    Similarly, approval by the Assembly of the law of constitutional procedure, the organic law of the judicial system and the new Military criminal codes is still pending. UN وبالمثل، لم تبت الجمعية في أمر إقرار قانون اﻹجراءات الدستورية، والقانون اﻷساسي للنظام القضائي، والقانون الجنائي العسكري الجديد.
    3. the new Military component will remain in Chad until 15 October 2010. UN 3 - وسيظل العنصر العسكري الجديد في تشاد إلى غاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    This will considerably impact the operational requirements of the General Service Section with regard to sanitation, sewage and removal of hazardous materials both at the five existing sites and the new Military site. UN وسيؤثر هذا إلى حد كبير على احتياجات تشغيل قسم الخدمات العامة فيما يتعلق بالخدمات الصحية والمجاري وإزالة المواد الخطرة في المواقع الخمسة الحالية والموقع العسكري الجديد.
    43. In order to implement the new Military concept of operations, the three battalions in Ituri will each be reduced to a troop strength of 850, consistent with other infantry battalions in MONUC. UN 43 - ومن أجل تنفيذ المفهوم العسكري الجديد للعمليات، سيتم تقليص قوام كل كتيبة من الكتائب الثلاث الموجودة في إيتوري إلى 850 فردا، لتتماشى مع كتائب المشاة الأخرى في البعثة.
    The total requirement proposed for MINUSTAH troops is thus an additional 800 personnel, which would raise the new Military ceiling from 6,700 to 7,500 troops. UN ومن ثم، سوف تزيد الاحتياجات الإجمالية المقترحة من القوات اللازمة للبعثة بنحو 800 شخص إضافي، مما يرفع سقف القوام العسكري الجديد من 700 6 فرد إلى 500 7 فرد.
    I've heard it's the new Military attaché. Open Subtitles سمعت أنه الملحق العسكري الجديد
    the new Military school would be set up in a military camp South-West of Jerusalem. UN وستقام المدرسة العسكرية الجديدة في معسكر من معسكرات الجيش يقع جنوب غرب القدس.
    Membership in the new Military unit requires prior combat experience in the Israeli army. UN وتتطلب العضوية في الوحدة العسكرية الجديدة خبرات قتالية سابقة في الجيش الإسرائيلي.
    the new Military bill is critical to that direction. Open Subtitles الميزانية العسكرية الجديدة حاسمة لذلك الاتجاه
    37. The demobilization of both the regular and irregular personnel of the Armed Forces of Liberia is scheduled to be completed by the end of September, following which the recruitment and training exercise for the new Military will begin. UN 37 - ومن المقرر أن يكتمل تسريح كل من أفراد القوات المسلحة الليبرية النظاميين وغير النظاميين بحلول نهاية أيلول/سبتمبر لتبدأ بعد ذلك عملية تجنيد وتدريب العسكريين الجدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more