"the new offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الجديدة
        
    • للمكاتب الجديدة
        
    • المكتبين الجديدين
        
    The work in question was the assignment of staff to the new offices, to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and to Vienna. UN وهذا العمل يتمثل في انضمام عدد من الموظفين الى المكاتب الجديدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي فيينا.
    I already called the new offices. We can pick up the keys tomorrow. Open Subtitles أبلغت المكاتب الجديدة بالفعل يمكننا أخذ المفاتيح غداًً
    The paperwork for the new offices. Don't worry. Open Subtitles ورقة العمل من أجل المكاتب الجديدة لا تقلقي
    The planned co-location of key content producers in the new offices is expected to promote synergies in editorial and production processes, further enabling the Department to develop new and innovative programming in all media. UN ومن المتوقع أن يؤدي تقاسم منتجي المضمون الرئيسي للمكاتب الجديدة إلى تعزيز أوجه التآزر في عمليات التحرير والإنتاج، مما يزيد من قدرة الإدارة على وضع برامج جديدة ومبتكرة لجميع الوسائط الإعلامية.
    the new offices in Sarajevo and Belgrade were opened in 1996 in order to carry out necessary liaison and preparatory work for investigations work which had previously been hampered, particularly in territory under Bosnian Serb control. UN وقد تم افتتاح المكتبين الجديدين في سراييفو وبلغراد عام ١٩٩٦ للاضطلاع بأعمال الاتصال واﻷعمال التحضيرية الضرورية ﻹجراء التحقيقات التي أعيقت في السابق وبخاصة في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة صرب البوسنة.
    Convinced that the heads of the new offices should be able to assist the host Governments by establishing clear focal point arrangements on the United Nations side, he had decided to use the title " United Nations Representative " for them. UN وانطلاقا من قناعته بأن رؤساء هذه المكاتب الجديدة ينبغي أن يكونوا قادرين على مخاطبة البلدان المضيفة فيما يتعلق بالترتيبات المتصلة بعمل هيئات اﻷمم المتحدة، فإنه قرر منحهم لقب ممثلي اﻷمم المتحدة.
    It is expected that most Headquarters-based staff will move to the new offices in September 2011. UN ومن المتوقع أن يتحول إلى المكاتب الجديدة في أيلول/سبتمبر 2011 معظم موظفي المقر.
    The proposed position, under the supervision of the Head of the Field Support Coordination Unit, would be responsible for ensuring that the work of the new offices is properly supported in coordination with their respective regional offices. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة، الذي سيعمل تحت إشراف رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، المسؤولية عن تقديم الدعم الملائم لأعمال المكاتب الجديدة بالتنسيق مع المكاتب الإقليمية التابعة لها.
    We welcomed that historic announcement, the progress that it marked towards harmonization with the United Nations and the assistance and support that the new offices would provide in developing national capacity and meeting the MDGs. UN ولقد رحبنا بذلك الإعلان التاريخي، والتقدم الذي أشار إليه نحو الاتساق مع الأمم المتحدة ومع المساعدات والدعم الذي سوف توفره المكاتب الجديدة لبناء القدرات الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Telephone usage for the new offices/outposts is based on 75 minutes of calls per day for 20 days for six offices at $2.50 per minute. UN ويستند استخدام الهاتف للمراكز الخارجية/المكاتب الجديدة إلى ٧٥ دقيقة من المكالمات في اليوم لمدة ٢٠ يوما لستة مكاتب بتكلفة ٢,٥٠ دولار للدقيقة.
    According to Palestinian sources, the Israeli Telecommunications Department refused to provide the new offices of the Palestine Economic Council for Development and Reconstruction (PECDAR), located in East Jerusalem, with telephone lines. UN وقد ذكرت المصادر الفلسطينية أن اﻹدارة اﻹسرائيلية للمواصلات السلكية واللاسلكية قد رفضت إمداد المكاتب الجديدة للمجلس الاقتصادي الفلسطيني المعني بالتنمية والتعمير، في القدس الشرقية، بالخطوط الهاتفية اللازمة.
    ESCAP expected that the final decisions on the locations of the subregional offices would be made by early August 2009 and that the new offices would start operations at the beginning of 2010. UN توقعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تتخذ القرارات النهائية بشأن مواقع المكاتب دون الإقليمية بحلول مطلع آب/أغسطس 2009، على أن تشرع المكاتب الجديدة في عملها في بداية عام 2010.
    Four dedicated teams will be formed in each of the above-mentioned sectors and will be tasked with providing effective engineering support to the referendum team locations within the sectors including in the new offices established in the 65 remote locations and the expansion of the existing sites for referendum offices in Southern Sudan and Abyei. UN وستشكل أربع أفرقة مخصصة في كل من القطاعات المذكورة أعلاه لتوفير الدعم الهندسي الفعال لمواقع أفرقة الاستفتاء داخل القطاعات بما في ذلك المكاتب الجديدة التي أنشئت في المواقع الـ 65 النائية وتوسيع المواقع الموجودة لمكاتب الاستفتاء في جنوب السودان وأبيي.
    I went out to California and I went straight to the new offices. Open Subtitles (ذهبت إلى (كاليفورنيا وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة
    The surge of regional expenditure in 2000-2001 (line 1 to 3) reflects budget transfers at that time to the new offices. UN وتبين الزيادة الكبيرة المفاجئــة في النفقـات الإقليمية في الفترة 2000-2001 (السطور 1 إلــى 3) المبالغ المنقولة من الميزانيــة في ذلك الوقـت إلى المكاتب الجديدة.
    The surge of regional expenditure in 2000-2001 (line 1 to 3) reflects budget transfers at that time to the new offices. UN وتبين الزيادة الكبيرة المفاجئة في النفقات الإقليمية في الفترة 2000-2001 (السطور 1 إلى 3) المبالغ المنقولة من الميزانية في ذلك الوقت إلى المكاتب الجديدة.
    The SBI took note of the statement by the Executive Secretary, in which he expressed his general satisfaction with the implementation of the Headquarters Agreement and his desire that UNFCCC staff will remain under one roof at the current premises until the new offices are completed. UN 159- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي، والذي أعرب فيه عن ارتياحه لتنفيذ اتفاق المقر وعن رغبته في أن يظل موظفو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ تحت سقف واحد في المباني الحالية ريثما تُنجز أعمال تهيئة المكاتب الجديدة.
    October 27th is an auspicious day for moving into the new offices Open Subtitles في 27 أكتوبر سيتم الانتقال للمكاتب الجديدة
    The reduction was a result of the Mission's reconfiguration to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo which required aged stock to be issued in support of the new offices in the east UN ويُعزى الانخفاض إلى إعادة تشكيل البعثة بنقل وحدات منها إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، الأمر الذي اقتضى صرف مخزونات قديمة دعما للمكاتب الجديدة في الشرق
    Included in the $41,200 estimated for utilities, an amount of $1,200 would correspond to the office in Tehran and $3,000 would correspond to the estimated cost of utilities for the new offices. UN وتشمل اﻟ ٢٠٠ ٤١ دولار المقدرة للمرافق مبلغ ٢٠٠ ١ دولار للمكتب في طهران و ٠٠٠ ٣ دولار لتكاليف المرافق المقدرة للمكاتب الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more