"the new owner" - Translation from English to Arabic

    • المالك الجديد
        
    • المالكة الجديدة
        
    • المالكين الجدد
        
    • المالكُ الجديدُ
        
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    The Tribunal is in the process of studying the offer made by the new owner to lease part of the building. UN وتدرس المحكمة اﻵن العرض المقدم من المالك الجديد بتأجير جزء من المبنى.
    It may even cause a reverse transfer, particularly if the new owner's intention is to siphon off knowledge from the acquired firm to the new owners, as is the case with some asset-seeking FDI. UN بل إنها قد تؤدي إلى عملية نقل عكسي، خصوصاً إذا كان المالك الجديد ينوي تحويل الدراية من الشركة المشتراة إلى المالكين الجدد كما في حالة بعض الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة التي تستهدف حيازة اﻷصول.
    The decision was taken at the request of the new owner, who had bought the property from the heirs of the author's grandfather in 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦.
    I'm Gina. I'm the new owner. Can I offer you some cappuccinos? Open Subtitles مرحباً أنا ـ جينا ـ المالكة الجديدة هل تريدان بعض الكابوتشينو؟
    The flourishing of the private market, considering the fact that the new owner could sell, lease or grant as collateral his house; UN :: ازدهار السوق الخاصة بالنظر إلى أن المالك الجديد بإمكانه بيع أو تأجير أو رهن بيته؛
    the new owner of the weapon is also subject to the same requirements in order to be entitled for a license. UN ويجب أن يستوفي المالك الجديد للسلاح أيضا نفس الشروط الضرورية لكي يحق له الحصول على الترخيص.
    He then wrote to the new owner of the property, asking for it to be returned as he was the legal owner, which was refused. UN وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب.
    He then wrote to the new owner of the property, asking for it to be returned as he was the legal owner, which was refused. UN وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب.
    The decision was taken at the request of the new owner, who had bought the property from the heirs of the author's grandfather in 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Are you saying that as his doctor or as the new owner of this hospital? Open Subtitles ‫أتقول هذا بصفتك طبيبه أم ‫بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟
    Sir, didn't you say the new owner of Neighborhood Bar helped us last time? Open Subtitles سيدي ألم تقل بأن المالك الجديد لحانة الحي ساعدنا المرة الماضية؟
    the new owner wanted to make some noise. Open Subtitles أعرف أن المالك الجديد أراد إحداث بعض الضجة
    Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley club. Open Subtitles مهلا، الرجال، وهذا هو فيكتوريا ليدز، المالك الجديد للنادي هنتلي.
    Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened. Open Subtitles ، صديقة اصدقائنا السمسارة وظفت مقاولاً لتنظيف المكان كي لا يعلم المالك الجديد بالذي حدث
    And that was after her mistake last week, when I kept the new owner of our magazine waiting for 45 minutes. Open Subtitles وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة.
    The problem is that the new owner wants to sell. Open Subtitles المُشكلة أن المالك الجديد للقنبلة يريد بيعها.
    I didn't have anywhere to stay when I got back so your aunt offered me the caretaker job, to just stay on the property until the new owner decides what they wanna do with it. Open Subtitles لم اجد مكان عندما رجعت عمتك عرضت علي ان اعمل كخادم ابقي في الحراسه حتي نري ماذا سيفعل المالك الجديد بها
    So you're the new owner of the dry goods store? Open Subtitles إذن، أنت المالك الجديد لمحلّ الملابس الجاهزة ، الآن ؟
    I'm the new owner here. Open Subtitles أنا المالكة الجديدة لهذا المكان
    Ms. Chow is the new owner of the Bed Breakfast. Open Subtitles الآنسة. الطعام المالكُ الجديدُ المنام والفطورِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more