Notify Party of decision on the new Plan of Action to phase out carbon tetrachloride | UN | إبلاغ الطرف بالمقرر بشأن خطة العمل الجديدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون. |
the new Plan of Action for the Advancement of Women contained a number of medium-term measures to be implemented over the five-year period from 1991 to 1995. | UN | وتحتوي خطة العمل الجديدة للنهوض بالمرأة على تدابير متوسطة الأجل يتعين تنفيذها خلال فترة السنوات الخمس من 1991 إلى 1995. |
In this regard, Polisario and Algeria, as country of asylum, have given their approval to the new Plan of Action. | UN | وفي هذا الصدد أعطت جبهة البوليساريو والجزائر، بصفتها بلد اللجوء، موافقتهما على خطة العمل الجديدة. |
The Assembly also adopted a Political Declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action. | UN | وأصدرت الجمعية أيضا إعلانا سياسيا يركِّز على الالتزامات الرئيسية للحكومات بشأن تنفيذ خطة العمل الجديدة. |
She echoed calls for concrete measures to be linked to the new Plan of Action that will emerge from the process. | UN | كما كررت الدعوات إلى وضع تدابير عملية وربطها بخطة العمل الجديدة التي ستنتج عن العملية. |
We need instead to mobilize to provide domestic, regional and international consistency in the effective implementation of the new Plan of Action. | UN | ونحتاج بدلا من ذلك إلى حشد قوانا من أجل التنفيذ المنتظم والفعال على الصُعد الداخلية والإقليمية والدولية لخطة العمل الجديدة. |
Some delegations also suggested that the document should include recommendations on institutional arrangements for the implementation of the new Plan of Action. | UN | واقترحت بعض الوفود أيضا أن تتضمن الوثيقة كذلك توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ خطة العمل الجديدة. |
the new Plan of Action should clearly specify the roles and responsibilities of all implementing agencies and contain specific time-bound and measurable goals and targets, as well as necessary budgetary allocations. | UN | وينبغي أن تبيّن خطة العمل الجديدة بوضوح أدوار ومسؤوليات جميع الوكالات القائمة بالتنفيذ وأن تحدد مواعيد زمنية وأهداف وغايات يمكن قياسها، وكذلك المخصصات الضرورية في الميزانية. |
Accordingly, the new Plan of Action for women and gender equality in development cooperation covered four key thematic areas: political empowerment; economic empowerment; sexual and reproductive rights; and violence against women. | UN | وبالتالي، تغطي خطة العمل الجديدة للمرأة والمساواة بين الجنسين في التعاون الإنمائي أربعة مجالات مواضيعية رئيسية، هي التمكين السياسي، والتمكين الاقتصادي، والحقوق الجنسية والإنجابية، والعنف ضد المرأة. |
The Committee requested the Government to provide a copy of the new Plan of Action to combat the commercial sexual exploitation of girls, boys and young persons in Guatemala and to supply information on its implementation. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تمدها بنسخة من خطة العمل الجديدة لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية للفتيات والفتيان والشباب في غواتيمالا وتقديم معلومات عن تنفيذها. |
The Committee urges the Netherlands to ensure that the specificities of domestic violence targeting women be fully taken into consideration in the formulation of the new Plan of Action against domestic violence starting in 2011. | UN | وتحث اللجنة هولندا على أن تكفل المراعاة التامة لخصائص العنف العائلي الذي يستهدف المرأة لدى صياغة خطة العمل الجديدة لمكافحة العنف العائلي التي تبدأ في عام 2011. |
Frente POLISARIO and Algeria had given their approval to the new Plan of Action, while the Moroccan Government had informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss the proposed plan further. | UN | وقد أعطت جبهة البوليساريو والجزائر موافقتهما على خطة العمل الجديدة في الوقت الذي أبلغت فيه الحكومة المغربية المفوضية اعتزامها إيفاد وفد إلى جنيف للتباحث بشأن خطة العمل الجديدة. |
On 12 April the Moroccan Government informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss further the new Plan of Action. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل أبلغت الحكومة المغربية المفوضية باعتزامها إيفاد وفد الى جنيف لمواصلة التباحث بشأن خطة العمل الجديدة. |
In addition, UNDCP had been invited to strengthen its cooperation with OAU and to assist with the creation within the OAU secretariat of a mechanism to oversee implementation of the new Plan of Action. | UN | وذكر أنه تمت باﻹضافة إلى ذلك دعوة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى تعزيز تعاونه مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى المساعدة في إنشاء آلية داخل أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية للاشراف على تنفيذ خطة العمل الجديدة. |
In particular, the State party should consider adopting the Australian Human Rights Commission's proposals related to the development of the new Plan of Action to Reduce Violence against Women and their Children, ensuring that it reflects human rights principles; and increase shelters and support services for the victims. | UN | وعلى الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد مقترحات اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المتصلة بوضع خطة العمل الجديدة للحد من العنف الذي يتعرضن له النساء وأطفالهن، وكفالة أنها تعكس مبادئ حقوق الإنسان؛ وتزيد من عدد المآوى؛ وتدعم الخدمات المقدمة إلى الضحايا. |
In particular, the State party should consider adopting the Australian Human Rights Commission's proposals related to the development of the new Plan of Action to Reduce Violence against Women and their Children, ensuring that it reflects human rights principles; and increase shelters and support services for the victims. | UN | وعلى الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد مقترحات اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المتصلة بوضع خطة العمل الجديدة للحد من العنف الذي يستهدف النساء وأطفالهن، والعمل على أن تجسد هذه الخطة مبادئ حقوق الإنسان؛ وأن تزيد من عدد دور الإيواء؛ وأن تدعم الخدمات المقدمة إلى الضحايا. |
68. During my visit to the Republic of Korea, I participated in the ESCAP meeting on the new Plan of Action for the third Asian and the Pacific Decade of Persons with Disabilities. | UN | 68 - وأثناء زيارتي لجمهورية كوريا شاركتُ في اجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بشأن خطة العمل الجديدة لعقد المعوقين الثالث في آسيا والمحيط الهادئ. |
22. The Committee requests the State party to provide in its next report comprehensive information and data from the newly established National Coordinating Unit for Assistance and Protection for the Victims of Human Trafficking about trafficking in women and information on the impact of measures taken and results achieved under the new Plan of Action against Human Trafficking. | UN | 22 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة مستقاة من وحدة التنسيق الوطنية لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار بالبشر الحديثة الإنشاء عن الاتجار بالنساء، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في إطار خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
25. Mr. Hussain (Pakistan) said that his delegation was concerned that the new Plan of Action placed strong emphasis on country presence and that all the provisions of General Assembly resolution 48/141 should be kept in mind when implementing the Plan. | UN | 25 - السيد حسين (باكستان): قال إن وفد باكستان يشعر بالقلق إزاء شدة تركيز خطة العمل الجديدة على التواجد القطري، وكذلك إزاء وجوب مراعاة كافة أحكام قرار الجمعية العامة 48/141 لدى تنفيذ الخطة. |
This is why a gender analysis has been carried out in respect of the new Plan of Action known as `The Next Stage'for the period until 2011. | UN | وهذا هو ما دعا إلى إجراء تحليل جنساني فيما يتعلق بخطة العمل الجديدة المعروفة باسم " المرحلة المقبلة " للفترة الممتدة حتى عام 2011. |
A. Canada 41. The Special Rapporteur welcomes the new Plan of Action against racism which the Canadian Government transmitted to him after his visit and is currently finalizing. | UN | 41 - يشيد المقرر الخاص بخطة العمل الجديدة لمكافحة العنصرية التي تعمل كندا الآن على الانتهاء من إعدادها والتي أبلغته الحكومة إياها خلال زيارته الأخيرة لكندا. |
. All delegations agreed that principles would be an essential part of any document emanating from the Conference and would form the basis for the new Plan of Action. | UN | ٥ - واتفقت جميع الوفود على أن المبادئ تشكل جزءا أساسيا في أي وثيقة منبثقة عن المؤتمر، وتشكل اﻷساس لخطة العمل الجديدة. |