"the new regional architecture" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل الإقليمي الجديد
        
    • الهياكل الإقليمية الجديدة
        
    • للهيكل الإقليمي الجديد
        
    • بالهيكل الإقليمي الجديد
        
    He referred to the new regional architecture as key to enhance the delivery of more effective results for women and girls around the world. UN وأشار إلى الهيكل الإقليمي الجديد بوصفه عاملا أساسيا لتعزيز إنجاز المزيد من النتائج الفعالة فيما يتعلق بالنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Greater delegation was given to UNWomen representatives at the country level as part of the decentralization process within the new regional architecture. UN وتم تخويل ممثلي الهيئة سلطة أكبر على المستوى القطري في إطار عملية إضفاء اللامركزية على الهيكل الإقليمي الجديد.
    62. The process envisages the new regional architecture in place and fully functioning by the end of 2013. UN 62 - تتوخى العملية الهيكل الإقليمي الجديد القائم والذي سيعمل بشكل كامل بحلول نهاية عام 2013.
    It also lays out the next steps to be taken in implementing the new regional architecture. UN وهو يحدد أيضا الخطوات التالية الواجب اتخاذها في سبيل تطبيق الهياكل الإقليمية الجديدة.
    35. Cost was an important factor in developing the new regional architecture. UN 35 - وكانت التكلفة عاملا هاما في استحداث الهياكل الإقليمية الجديدة.
    18. Most speakers voiced their support for the new regional architecture. UN 18 - وأعرب معظم المتكلمين عن تأييدهم للهيكل الإقليمي الجديد.
    A change management implementation plan for the new regional architecture is being developed to guide UN-Women through these decisions and their implementation. UN ويجري حاليا وضع خطة لتنفيذ إدارة التغيير خاصة بالهيكل الإقليمي الجديد لتسترشد بها الهيئة في ما يتعلق بهذه القرارات وتنفيذها.
    the new regional architecture represents the final change that UN-Women envisages. UN ويمثل الهيكل الإقليمي الجديد التغير النهائي الذي تتوخاه الهيئة.
    Delegations underlined the importance of transparency and equitable geographical representation in the recruitment and distribution of staff and underlined the expectation that the new regional architecture would become fully functional by the end of 2013. UN وشددت الوفود على أهمية الشفافية والتمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين وتوزيعهم، وأكدت توقعها بأن يصبح الهيكل الإقليمي الجديد جاهزا تماما للعمل بحلول نهاية عام 2013.
    The Board also noted the establishment of three regional offices in 2012 as part of the new regional architecture of UN-Women to support the tracking of its programmes. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ثلاثة مكاتب إقليمية أُنشئت في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد للهيئة، دعماً لإمكانية تتبع برامجها.
    This was led and guided by headquarters bureaux and divisions and supported by six regional offices, three of which had been established in 2012 as part of the new regional architecture. UN وقد تم هذا بقيادة وتوجيه من مكاتب وشعب المقر، وبدعم من ستة مكاتب إقليمية أنشئت ثلاثة منها في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد.
    While implementing the approved institutional budget, UN-Women has already put into place the changes and the approach foreseen under the new regional architecture. UN وفي الوقت الذي تقوم فيه هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتنفيذ الميزانية المؤسسية المعتمدة، فإنها قد أرست بالفعل التغييرات والنهج المدرجين في الهيكل الإقليمي الجديد.
    UN-Women will regularly monitor the effectiveness of the new regional architecture and after two years of implementation may recommend possible revisions to the structure on the basis of lessons learned. UN وسوف تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على رصد مدى فعالية الهيكل الإقليمي الجديد بانتظام، وقد توصي بعد مرور عامين على التنفيذ بتنقيحات محتملة للهيكل استنادا إلى الدروس المستفادة.
    8. In November 2013, the Division of Management and Administration finalized the creation of individual business units in the Entity's enterprise resource planning system, Atlas, in line with the implementation of the new regional architecture. UN 8 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، انتهت شعبة التنظيم والإدارة من إنشاء فرادى وحدات الأعمال في نظام أطلس، وهو نظام الإدارة المركزية للموارد في الهيئة، وذلك تماشيا مع تنفيذ الهيكل الإقليمي الجديد.
    55. the new regional architecture shifts decision-making and policy, programmatic and operational support to regional centres and a select set of multicountry offices. UN 55 - ويحول الهيكل الإقليمي الجديد عملية صنع القرار والدعم في مجالات السياسة العامة والبرامج والتنفيذ إلى المراكز الإقليمية وإلى مجموعة مختارة من المكاتب المتعددة الأقطار.
    The result of this analysis will be a detailed costing of the implementation of the new regional architecture. UN وستكون نتيجة هذا التحليل تحديد التكاليف المفصلة لتنفيذ الهياكل الإقليمية الجديدة.
    18. the new regional architecture needs to be considered within the overall context of the institutional development of UN-Women. UN 18 - ينبغي النظر في الهياكل الإقليمية الجديدة في إطار السياق العام للتطوير المؤسسي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    34. the new regional architecture also addresses current challenges. UN 34 - وكذلك تعالج الهياكل الإقليمية الجديدة التحديات الراهنة.
    He noted the endorsement by the Board of the new regional architecture for UN-Women (decision 2012/6 of the Executive Board), and the implementation of the PaperSmart initiative, which took place under his Presidency. UN وأشار إلى تأييد المجلس للهيكل الإقليمي الجديد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (مقرر المجلس التنفيذي 2012/6)، وإلى ما جرى تحت رئاسته من تنفيذ مبادرة النظام الموفر للورق (PaperSmart).
    The current approved institutional budget for 2012-2013 includes recurring field operational costs of $10.2 million for the biennium, and as such the recurring operational costs of the new regional architecture are only marginally different from those in the existing institutional budget; UN وتشمل الميزانية المؤسسيــة المعتمــدة الحاليــة للفتــرة 2012-2013 تكاليـف التنفيــذ الميدانيـــة المتكررة التي تبلغ 10.2 ملايين دولار لفترة السنتين، ولذا فإن تكاليف التنفيذ المتكررة للهيكل الإقليمي الجديد لا تختلف سوى بشكل هامشي عن تلك الواردة في الميزانية المؤسسية الحالية؛
    7. The Executive Board approved the implementation plan of the new regional architecture in November 2012. UN 7 - وافق المجلس التنفيذي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على خطة التنفيذ المتعلقة بالهيكل الإقليمي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more