It will also provide some flexibility in dealing with certain systems that prove difficult to relocate to the new secondary data centre. | UN | كما أنها ستوفر بعض المرونة في التعامل مع بعض النظم التي ثبت أنه من الصعب نقلها إلى مركز البيانات الثانوي الجديد. |
Under that agreement, the Centre would provide the necessary equipment and services to run the new secondary data centre. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يقوم المركز بتوفير المعدات والخدمات اللازمة لتشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
the new secondary data centre facility must, therefore, be available for occupation by 1 July 2009. | UN | ولذلك، يتعين أن تكون منشأة مركز البيانات الثانوي الجديد جاهزة لشَغلها بحلول 1 تموز/يوليه 2009. |
This presents a very challenging timetable for all the associated procurement and negotiation processes to be completed, significantly increasing the risk that the deadline for the commissioning of the new secondary data centre cannot be met. | UN | وهذا يمثل جدولا زمنيا صعباً للغاية بالنسبة لجميع عمليات الشراء والتفاوض المرتبطة بذلك والواجب إتمامها، حيث يزيد زيادة كبيرة في احتمال استحالة عدم الوفاء بالموعد النهائي لبدء تشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
The students who were not awarded places, moved on to the new secondary schools and grades 7 to 9 of all age schools. | UN | أما التلاميذ الذين لم يُمنحوا أماكن فقد انتقلوا إلى المدارس الثانوية الجديدة وإلى الصفوف 7 إلى 9 من مدارس جميع الأعمار. |
However, the establishment of the necessary commercial telecommunication links to the new secondary data centre will also require some lead time and may pose a challenge if the site is not identified quickly. | UN | ومع ذلك، فإن إقامة وصلات الاتصالات التجارية الضرورية لمركز البيانات الثانوي الجديد ستتطلب أيضا بعض الوقت وربما تشكل تحديا إذا لم يتم تحديد الموقع على وجه السرعة. |
A sum of $1,995,000 will be required under contractual services to cover the non-recurring costs for setting up ICT equipment and systems in the new secondary data centre. | UN | وسيلزم توفير مبلغ قدره 000 995 1 دولار في إطار الخدمات التعاقدية لتغطية التكاليف غير المتكررة لتجهيز نُظم ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للعمل في مركز البيانات الثانوي الجديد. |
21. the new secondary data centre needs, therefore, to be fully operational, including all systems that have to be relocated from the data centre in the DC2 Building, by the end of October 2009. | UN | 21 - ولذلك، فإن مركز البيانات الثانوي الجديد ينبغي أن يدخل طور التشغيل التام، بما في ذلك جميع النظم التي يتعين نقلها من مركز البيانات الموجود في مبنى DC2، بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
31. Under the above-mentioned service delivering agreement, the International Computing Centre will provide the necessary equipment and services for running the new secondary data centre for an estimated annual amount of $5,445,800. | UN | 31 - وبموجب اتفاق تقديم الخدمات المذكور أعلاه، سيقدم المركز الدولي للحساب الإلكتروني ما يلزم من معدات وخدمات لإدارة مركز البيانات الثانوي الجديد |
32. The total estimated cost of the new secondary data centre for the period from July 2009 to December 2011 would be $25,737,500, broken down as shown in table 1. Table 1 | UN | 32 - وتُقدّر التكلفة الإجمالية لمركز البيانات الثانوي الجديد للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 500 737 25 دولار، وهي واردة تفصيلا في الجدول 1: |
35. The same cost-sharing arrangement is proposed for the new secondary data centre on the basis of the proportion of capacity used for peacekeeping and nonpeacekeeping operations. | UN | 35 - وتُقترح ترتيبات تقاسم التكاليف ذاتها بالنسبة لمركز البيانات الثانوي الجديد على أساس نسبة الطاقة المستخدمة لعمليات حفظ السلام والعمليات الأخرى. |
10. The Secretary-General does not provide assurances that the deadline for the commissioning of the new secondary data centre can indeed be met (see para. 4 above and A/63/743, para. 22). | UN | 10 - ولا يقدم الأمين العام ضمانات بأنه يمكن الالتزام فعلاً بالموعد النهائي المحدد لبدء تشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر الفقرة 4 أعلاه و A/63/743، الفقرة 22). |
18. Under the circumstances and given the time constraints, the Committee finds itself in a position where it has no prudent alternative but to recommend approval of the Secretary-General's proposal to establish the new secondary data centre. | UN | 18 - وفي ظل هذه الظروف، ونظرا لضيق الوقت، فإن اللجنة أمام حالة لا تجد فيها بديلا معقولا سوى التوصية بالموافقة على مقترح الأمين العام بإنشاء مركز البيانات الثانوي الجديد. |
11. The Office of Information and Communications Technology has also set up a small " mock " secondary data centre within the DC2 Building to facilitate the testing of the migration of systems to the new secondary data centre. | UN | 11 - كما أنشأ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " نموذجا " صغيرا لمركز بيانات ثانوي في مبنى DC-2 لتسهيل اختبار ترحيل النظم إلى مركز البيانات الثانوي الجديد. |
This small-scale, limited-capacity version of the new secondary data centre can simulate certain critical features of the new secondary data centre so that problems, which are likely to be encountered when systems are migrated to the new data centre, may be anticipated and rectified in time for the actual migration. | UN | ويمكن لهذه النسخة المصغرة وذات القدرة المحدودة من مركز البيانات الثانوي الجديد محاكاة بعض السمات الهامة لمركز البيانات الثانوي الجديد بما يتيح التنبؤ بالمشاكل التي يحتمل أن تحدث عند ترحيل النظم إلى مركز البيانات الجديد، وتصويبها في الوقت المناسب أثناء عملية الترحيل الفعلية. |
With the signing of the lease for the facility on schedule, the procurement of equipment, the hiring of personnel, including experts in planning the relocation of data centres, and the numerous other preparatory activities in progress, the Secretariat believes that the new secondary data centre will be operational in time to mitigate the risks during the migration of the primary data centre. | UN | وبتوقيع عقد الإيجار للمرفق في الموعد المحدد، وشراء المعدات، وتعيين الموظفين، بما في ذلك خبراء في التخطيط لنقل مراكز البيانات، والأنشطة التحضيرية العديدة الجارية، ترى الأمانة أن مركز البيانات الثانوي الجديد سيكون جاهزا للعمل في الوقت المناسب للتخفيف من المخاطر أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي. |
4. the new secondary data centre must be fully operational by the end of October 2009 to avoid disrupting the capital master plan schedule. | UN | 4 - وقال إنه يرى أن المركز الثانوي الجديد للبيانات يجب أن يعمل بالكامل بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2009 من أجل عدم الإخلال بالجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
This plan supersedes the earlier plan to vacate the data centre in the DC2 Building as early as possible and it will provide an additional level of risk mitigation in the event there are any delays in the schedule of the capital master plan or in setting up the new secondary data centre. | UN | وتجب هذه الخطة الخطة السابقة التي تقضي بإخلاء مركز البيانات الموجود في مبنى DC2 في أقرب وقت ممكن، وستوفر مستوى آخر من حيث تخفيف المخاطر في حال حدوث أي تأخير في الجدول الزمني للمخطط العام أو في إنشاء مركز البيانات الثانوي الجديد. |
17. In the proposal contained in the report of the Secretary-General (A/63/743, table 1) it was assumed that the International Computing Centre would lease ICT equipment and provide services related to the new secondary data centre. | UN | 17 - وفي المقترح الوارد في تقرير الأمين العام (A/63/743، الجدول 1) كان من المفترض أن يقوم المركز الدولي للحساب الإلكتروني باستئجار معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير الخدمات المتصلة بمركز البيانات الثانوي الجديد. |
33. The Secretary-General’s report (A/64/346/Add.1) provides an update on the implementation of the new secondary data centre pursuant to General Assembly resolution 63/269 of 7 April 2009, by which the Assembly approved the Secretary-General’s proposal (see A/63/743) to establish a new secondary data centre for United Nations Headquarters. | UN | 33 - يقدم الأمين العام في تقريره (A/64/346/Add.1) معلومات مستكملة عن تنفيذ مركز البيانات الثانوي الجديد عملا بقرار الجمعية العامة 63/269 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام (انظر A/63/743) بشأن إنشاء مركز بيانات ثانوي جديد لمقر الأمم المتحدة. |
Strategic elements included maximizing the potential of the new secondary schools as community and learning resources and enhancing technical and vocational education and training. | UN | وتشمل العناصر الاستراتيجية تحقيق القدر الأقصى من إمكانيات المدارس الثانوية الجديدة بوصفها من موارد المجتمع والتعلم وتعزيز التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين. |