Many immigrant women can, however, lose autonomy when they move, particularly if they do not know the new language and have difficulty in adapting to the new society. | UN | ومع ذلك، يمكن أن تفقد كثير من المهاجرات استقلالهن الذاتي عندما ينتقلن، وبخاصة عندما يجهلن اللغة الجديدة وعندما يواجهن صعوبات في التكيف مع المجتمع الجديد. |
Male roles may change drastically in the new society. | UN | وقد يتغير دور الذكر تغيرا جذريا في المجتمع الجديد. |
the new society was made up of more middle classes and a larger elderly population, which entailed new requirements. | UN | وإنَّ المجتمع الجديد يتشكّل من شريحة أكبر من أبناء الطبقة الوسطى ومن المسنّين، وهذا ما يستدعي احتياجات جديدة. |
the new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty. | UN | وسيضمن المجتمع الجديد وحدة الأجناس الوطنية، وسيكفل إدامة استقلالنا وسيادتنا الوطنيين. |
The delegation of Benin solemnly welcomes the new States that have joined the world community to make their contribution to respect for the common basic values of the new society which together, we, the people of the world, are endeavouring to build. | UN | ويرحب وفد بنن رسميا بالدول الجديدة التي انضمت إلى المجتمع العالمي لتقدم إسهامها في احترام القيم اﻷساسية المشتركة للمجتمع الجديد الذي نسعى جميعا، نحن شعوب العالم، إلى بناءه. |
Peace is always made by those who have fought the war, and all the former combatants have established forums for reconciliation in the new society. | UN | إن السلم يتفق عليه عادة من صنعوا الحرب؛ وجميعهم، وهم المحاربون السابقون، قد هيأوا الظروف للمصالحة في المجتمع الجديد. |
The strength of the foundation of the new society which is being born in Azania will be judged by the level of education in our country. | UN | إن قوة أسس المجتمع الجديد الذي يولد في آزانيا سوف يحكم عليها من خلال مستوى التعليم في بلادنا. |
South Africa is now facing the enormously daunting task of putting together the democratic infrastructure needed for the prosperity of the new society. | UN | وتواجه جنوب افريقيا اﻵن مهمة شاقة وصعبة في بناء المؤسسات السياسية والاقتصادية اللازمة لازدهار المجتمع الجديد. |
the new society will be based on a realistic assessment of mans potentials and limitations. | Open Subtitles | المجتمع الجديد سيبنى على تقدير واقعي على قدرات الإنسان وحدوده |
The executive branch is encouraging a broad programme of legislative modernization in order to meet the needs of the new society. | UN | وستبدأ الهيئة التنفيذية، من جانبها، برنامجا واسعا لتحديث قوانين الجمهورية، بهدف استيعاب مطالب المجتمع الجديد اﻵخذ في التكون. |
Therefore, the development challenge today is to formulate and implement policies, programmes and strategies in building the new society and economy and measure its progress appropriately. | UN | وعليه فإنه التحدي الإنمائي أصبح يكمن اليوم في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج واستراتيجيات لبناء المجتمع الجديد وتأسيس الاقتصاد الجديد وقياس التقدم المحرز على النحو المناسب. |
Long live the new society without rich nor poor people | Open Subtitles | عاش المجتمع الجديد بلا أغنياء ولا فقراء |
The whole and its parts, in other words, the bright light shone onto a surface to illuminate it and the parts of this same surface lit up case by case, regardless of the identity of the perpetrators, always in the search for lessons that would contribute to reconciliation and to abolishing such patterns of behaviour in the new society. | UN | كل الحقيقة وأجزاؤها، أي الضوء المشع الذي يسقط على مساحة ما لينيرها، وتكون أجزاء ذلك كله مضاءة أيضا حالة بحالة، أيا كان اﻷبطال الرئيسيون، وذلك دائما في السياق التربوي الذي يسهم في المصالحة وفي القضاء على أنماط السلوك هذه في المجتمع الجديد. |
77. Other cases, such as torture victims from the Democratic People's Republic of Korea and the older generation, may need longer support systems, given that they may find it difficult to adapt to the new society. | UN | 77- وهناك قضايا أخرى، مثل ضحايا التعذيب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمسنون، قد تحتاج إلى نظم دعم طويلة الأمد، نظراً إلى أنهم قد يستصعبون التكيف مع المجتمع الجديد. |
It also involves the promotion of human rights and minority rights through legislation and education, and some form of equitable redistribution of economic and social wealth of the " new " society goods. | UN | كما أنها تتطلب تعزيز حقوق الإنسان وحقوق الأقليات من خلال التشريع والتثقيف، وإعادة التوزيع المنصف للثروة الاقتصادية والاجتماعية الناتجة عن منافع المجتمع " الجديد " . |
The peace process between Israel and its neighbours had brought to the surface the difficulties and divisions to be overcome and the immediate need to better prepare the ground for the young generation to live in the new society which must be built. | UN | ٢ - وأضافت قائلة إن تطور عملية السلام التي بدأت بين إسرائيل والبلدان المجاورة لها أبرز الصعوبات والانقسامات التي يجب التغلب عليها والحاجة الملحة إلى إعداد الشباب على نحو أفضل للعيش في المجتمع الجديد المزمع إقامته. |
We Nicaraguans trust in God, in the solidarity of friendly nations and in cooperation by international organizations; the generous, fraternal, sincere hand they stretch out to us will enable the Nicaraguan people to achieve the new society of which it dreamt when it voted in our general elections on 25 February 1990. | UN | ونحن النيكاراغويين نثق بالله وبتضامن الدول الصديقة وبتعاون المنظمات الدولية؛ وإن اﻷيادي السخية الشقيقة المخلصة التي تمدها نحونا ستمكن شعب نيكاراغوا من أن يحقق المجتمع الجديد الذي حلم به عندما صوت في الانتخابات العامة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٠. |
Cerie will be some sort of queen in the new society. | Open Subtitles | (سيري) ستكون ملكة في المجتمع الجديد. |
(c) Corporation of the new society of the North-east region of Colombia (Goal 8). this organization, created by the Movement through one of its bishops, promotes specific programmes for development through solidarity of the whole northern region of Santander. | UN | (ج) مؤسسة المجتمع الجديد في المنطقة الشمالية الشرقية من كولومبيا (الغاية 8). هذه المنظمة التي أنشأتها الحركة بواسطة واحد من أساقفتها تعمل على دعم برامج محددة منفذة من أجل التنمية عن طريق تضامن منطقة سانتانتر الشمالية بأسرها. |
Reconciliation involved ensuring the peaceful coexistence of parties to the conflict, the provision of a safe environment for people to invest in rebuilding social relations, and the promotion of human rights and minority rights through legislation, education, and some form of equitable redistribution of economic and social wealth of the " new " society. | UN | وتشمل المصالحة تأمين التعايش السلمي للأطراف في النزاع، وتوفير بيئة آمنة للسكان لتمكينهم من المشاركة في إعادة بناء العلاقات الاجتماعية، وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق الأقليات عن طريق التشريع والتعليم، والتوزيع المنصف إلى حد ما للثروة الاقتصادية والاجتماعية على المجتمع " الجديد " . |
The social and economic reforms that Belarus is now trying to achieve are measured against the principles of sustainable development. The objective function of the new society we are constructing includes providing for the growth of public well-being, a stable monetary system, a low unemployment rate and efficient environmental protection. | UN | ويجري قياس اﻹصلاحات الاجتماعية والاقتصادية التي تحاول بيلاروس اﻵن أن تحققهـا بمقيـاس مبادئ التنمية المستدامة والوظيفة الموضوعية للمجتمع الجديد الذي نشكله تشمل تيسير نمو الرفاه العام، وإرساء نظام نقدي مستقر، وتحقيق معــدل بطالــة منخفـض، وتوفيـر حماية بيئية فعالة. |