"the new website" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي الجديد
        
    • الموقع الجديد
        
    • الموقع الإلكتروني الجديد
        
    • للموقع الشبكي الجديد
        
    • والموقع الشبكي الجديد
        
    • موقع الشبكة الجديد
        
    • الجديد على الإنترنت
        
    • للموقع الجديد
        
    It took some time for the new website for the administration of justice to be fully operational. UN وقد استغرق الموقع الشبكي الجديد لنظام إقامة العدل بعض الوقت قبل دخوله طور التشغيل الكامل.
    the new website www.cert.lt was opened on 30 September 2008. UN وافتُتح الموقع الشبكي الجديد www.cert.lt في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    the new website will also serve as a starting point for the production of a range of new printed and electronic materials. UN كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة.
    the new website includes research tools and databases, such as the Tribunal's Court Records Database. UN ويضم الموقع الجديد أدوات بحث وقواعد بيانات، مثل قاعدة بيانات سجلات المحكمة.
    the new website on confidence-building* had over 180 visitors and 350 page views in its five months of existence. UN واستقبل الموقع الجديد لبناء الثقة على الشبكة أكثر من 180 زائرا وتم تصفح 350 صفحة في فترة الأشهر الخمسة منذ وجوده.
    A more detailed analysis of visits for the new website will be provided in the report covering the reporting period 2013. UN وسيُضمَّن تقرير الإبلاغ المتعلق بعام 2013 تحليلاً أكثر تفصيلاً لبيانات زيارات الموقع الإلكتروني الجديد.
    The database supporting the new website consists of 2,602 pages and downloadable documents and is using only five per cent of available capacity (see recommendation 6). UN وتتألف قاعدة البيانات الداعمة للموقع الشبكي الجديد من 602 2 من الصفحات والوثائق القابلة للتنزيل، وهي تستخدم 5 في المائة فقط من القدرة المتاحة (انظر التوصية رقم 6).
    Participants have been issued a new user name and password for the new website. UN وقد أُصدر للمشاركين اسم مستخدم وكلمة سر جديدين لدخول الموقع الشبكي الجديد.
    It is expected that the new website will not only serve as a strong research tool, but it will also help users better understand global issues as they affect them today. UN ومن المتوقع ألا يكتفي الموقع الشبكي الجديد بالعمل كأداة بحث قوية فحسب بل أن يساعد كذلك المستخدمين على التعمق في فهم القضايا العالمية التي تؤثر في حياتهم حاليا.
    the new website to be developed by the Task Force will help to ensure that its work is made more accessible to a wider audience. UN وسيساعد الموقع الشبكي الجديد الذي ستنشئه فرقة العمل على كفالة إطلاع جمهور أوسع على عملها بسهولة أكبر.
    the new website is now operational and contains all the judgements handed down by the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal. UN وقد أصبح الموقع الشبكي الجديد عاملا وهو يضم جميع الأحكام التي أصدرتها محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف.
    the new website will be launched in the first half of 2007. UN وسينطلق الموقع الشبكي الجديد في النصف الأول من سنة 2007.
    the new website will allow two-way interaction between UNCTAD and target audiences. UN وسيتيح الموقع الشبكي الجديد التفاعل في اتجاهين بين الأونكتاد وفئات الجمهور المستهدفة.
    the new website was officially unveiled in the presence of the secretariat of World Heritage City Hostels. UN وافتتح الموقع الشبكي الجديد رسميا بحضور أمانة بيوت الشباب لمدينة التراث العالمي.
    This included the planning of press campaigns, forecasting of web content, and implementation of the new website. UN وقد اشتمل ذلك على التخطيط لحملات صحفية، والتنبؤ بالمحتوى الشبكي، وتنفيذ الموقع الشبكي الجديد.
    the new website is expected to be launched in early February 2015. UN ومن المتوقع افتتاح الموقع الشبكي الجديد في أوائل شهر شباط/فبراير 2015.
    The ultimate goal is to have the new website play a central role in preserving and communicating the International Tribunal's legacy to a global audience. UN والهدف النهائي هو أن يؤدي الموقع الجديد دورا مركزيا في حفظ وإيصال إرث المحكمة الدولية للجمهور على نطاق المعمورة.
    the new website contains the latest news on and information about events relating to disarmament, peace and security issues in the African region. UN ويتضمن الموقع الجديد آخر الأنباء والمعلومات عن الوقائع المتصلة بمسائل نزع السلاح، والسلام والأمن في المنطقة الأفريقية.
    The name of the GTPNet, which is now the property of the Federation, will be featured on the new website. UN وسيظهر على الموقع الجديد في الشبكة اسم الشبكة العالمية للنقاط التجارية وهو الآن ملك للاتحاد.
    While primarily available on the new website of the Office, limited print editions of the guide are available upon request. UN ولئن كان الدليل متوفرا بالأساس على الموقع الإلكتروني الجديد للمكتب، يمكن، عند الطلب، الحصول على عدد محدود من النسخ المطبوعة منه.
    4. Another important feature of the new website will be the use of RSS feeds, which enable users to be immediately notified when new information is available on a website. UN 4 - وستتمثل خاصية مهمة أخرى للموقع الشبكي الجديد في استخدام التغذية بواسطة صيغة التوزيع المبسط فعلا (RSS)، التي تمكّن من إبلاغ المستعملين فور إتاحة معلومات جديدة على الموقع الشبكي.
    the new website is user-friendly, visually attractive and available in all the official United Nations languages. UN والموقع الشبكي الجديد سهل الاستعمال، وجذاب من ناحية الشكل، ومتاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    the new website was launched in conformity with common content for regional institutions and linked with the ESCAP web page. UN واستهل تشغيل موقع الشبكة الجديد بما يتلاءم مع المحتوى الموحد للمؤسسات الإقليمية وهو مرتبط بصفحة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على الشبكة.
    Assistance has also been provided for the new website being developed under the Pact II project and The Coffee Guide. UN وتقدم المساعدة أيضا للموقع الجديد على الإنترنت الجاري إنشاءه في ظل مشروع المرحلة الثانية ودليل البن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more