In Bamian, the New Zealand Defence Force works closely with the New Zealand Agency for International Development and the New Zealand Police. | UN | وفي باميان، تتعاون قوات الدفاع النيوزيلندية عن كثب مع وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية ومع الشرطة النيوزيلندية. |
the New Zealand Defence Force's (NZDF) practice complies fully with CEDAW in 2005. | UN | تمتثل ممارسات قوات الدفاع النيوزيلندية امتثالاً تاماً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In 1997 the New Zealand Defence Force was also experiencing an increase in complaints from women of sexual harassment in employment. | UN | وفي عام 1997، شهدت أيضا قوات الدفاع النيوزيلندية زيادة في عدد شكاوى النساء من المضايقات الجنسية في العمل. |
The regulatory requirements set out above do not apply to explosives under the control of the New Zealand Defence Force (NZDF). | UN | لا تطبق الشروط التنظيمية المبينة أعلاه على المتفجرات التي تخضع لمراقبة قوة الدفاع النيوزيلندية. |
In April this year the New Zealand Government renounced the operational use of anti-personnel landmines by the New Zealand Defence Force. | UN | وفي نيسان/أبريل من هذا العام أعلنت حكومة نيوزيلندا تخلي قوة الدفاع النيوزيلندية عن استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد في عملياتها. |
Moreover, the New Zealand Defence Force had introduced a training module on international humanitarian law and was revising its manual on the law of armed conflict. | UN | وعلاوة على ذلك، طبقت قوات الدفاع النيوزيلندية نموذجا تدريبيا بشأن القانون اﻹنساني الدولي وتقوم بتنقيح دليلها المتعلق بقانون الصراع المسلح. |
Gender Integration Audit of the New Zealand Defence Force (1998) | UN | :: تقييم إدماج المرأة في قوات الدفاع النيوزيلندية (1998) |
Annual Report to Parliament of the New Zealand Defence Force for the year ended 30 June 2004. | UN | التقرير السنوي المقدم من قوات الدفاع النيوزيلندية إلى البرلمان عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
In April, my Government declared a unilateral moratorium on the use of anti-personnel landmines by the New Zealand Defence Force. | UN | ففي نيسان/ابريل أعلنت حكومة بلدي من جانب واحد وقفا وقتيا لاستخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد من جانب قوات الدفاع النيوزيلندية. |
New Zealand has declared a unilateral moratorium on the use of these APLMs by the New Zealand Defence Force. We prohibit the export of these weapons and we will participate in any and all collective efforts to put in place rapidly a total ban which can command the support of as many countries as possible. | UN | لقد أعلنت نيوزيلندا وقفا من طرف واحد لاستخدام قوات الدفاع النيوزيلندية لهذه اﻷلغام، ونحن نحظر تصدير هذه اﻷسلحة وسنشارك في أي وكل جهود جماعية لكي يُفرض سريعا حظر كامل يمكن أن يحظى بدعم أكبر عدد ممكن من البلدان. |
the New Zealand Defence Force commissioned the Human Rights Commission to carry out a Gender Integration Audit of the New Zealand Defence Force in 1997 - 1998. | UN | كلفت قوات الدفاع النيوزيلندية لجنة حقوق الإنسان بإجراء تقييم لإدماج الجنسين في قوات الدفاع النيوزيلندية في الفترة 1997-1998. |
New Zealand has therefore contributed financially towards the strengthening of DHA's Mine Clearance and Policy Unit. In addition, we have provided two experienced de-mining officers from the New Zealand Defence Force to serve in the Secretariat. | UN | ولذلك أسهمت نيوزيلندا ماليا في تعزيز وحدة إزالة اﻷلغام ووضع السياسات في إدارة الشؤون اﻹنسانية، وباﻹضافة الى ذلك قدمنا ضابطين من قوات الدفاع النيوزيلندية متخصصين في إزالة اﻷلغام للعمل في اﻷمانة العامة. |
Meetings by the Special Representative with international partners, diplomatic delegations, academics and representatives of think tanks, including with the President of Brazil, the United States congressional delegation, the Australian Minister for Home Affairs and the Chief of the New Zealand Defence Force | UN | اجتماعا مع الممثل الخاص للأمين العام، والشركاء الدوليين، والأوساط الأكاديمية وأفرقة التفكير، بما في ذلك رئيس البرازيل، ووفد برلمان الولايات المتحدة، ووزير داخلية أستراليا، وقائد قوات الدفاع النيوزيلندية |
Other than the M18A1 Claymores, the New Zealand Defence Force holds a very limited quantity of inert practice mines, used solely in the training of personnel in mine clearance operations, in accordance with Article 3 of the Convention. | UN | وبخلاف ألغام كلايمور من طراز M18A1، تحتفظ قوات الدفاع النيوزيلندية بعدد محدود للغاية من الألغام الباطلة المفعول التي ينحصر استخدامها في تدريب أفرادها على عمليات إزالة الألغام، بموجب أحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Other than the M18A1 Claymores, the New Zealand Defence Force holds a very limited quantity of inert practice mines, used solely in the training of personnel in mine clearance operations, in accordance with Article 3 of the Convention. | UN | وبخلاف ألغام كلايمور من طراز M18A1، تحتفظ قوات الدفاع النيوزيلندية بعدد محدود للغاية من الألغام الباطلة المفعول التي ينحصر استخدامها في تدريب أفرادها على عمليات إزالة الألغام، بموجب أحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Other than the M18A1 Claymores, the New Zealand Defence Force holds a very limited quantity of inert practice mines, used solely in the training of personnel in mine clearance operations, in accordance with Article 3 of the Convention. | UN | وبخلاف ألغام كلايمور من طراز M18A1، تحتفظ قوات الدفاع النيوزيلندية بعدد محدود للغاية من الألغام الباطلة المفعول التي ينحصر استخدامها في تدريب أفرادها على عمليات إزالة الألغام، بموجب أحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Other than the M18A1 Claymores, the New Zealand Defence Force holds a very limited quantity of inert practice mines, used solely in the training of personnel in mine clearance operations, in accordance with article 3 of the Convention. | UN | وبخلاف ألغام كلايمور من طراز M18A1، تحتفظ قوات الدفاع النيوزيلندية بعدد محدود للغاية من الألغام الباطلة المفعول التي ينحصر استخدامها في تدريب أفرادها على عمليات إزالة الألغام، بموجب أحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
We have contributed demining instructors and programme management personnel from the New Zealand Defence Force to United Nations operations in Afghanistan, Cambodia, Mozambique and Angola. | UN | وقد ساهمنا بمدربين وموظفين ﻹدارة البرامج في مجال إزالة اﻷلغام، من قوة الدفاع النيوزيلندية لعمليات اﻷمم المتحدة في أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق وأنغولا. |
All public authorities except the New Zealand Defence Force are bound by the provisions of the HSNO Act and are required to comply with the measures described above. | UN | تلتزم جميع السلطات العامة فيما عدا قوة الدفاع النيوزيلندية بأحكام قانون المواد الخطرة والمنظومات الجديدة ويشترط عليها التقيد بالتدابير الموصوفة أعلاه. |
Concerning the recording of information on explosive ordnance used, the New Zealand Defence Force had devised procedures which could be used in meeting the obligation set out in article 4 in that regard. It had also devised arrangements for the communication of information in a useful form, which might perhaps be drawn on for an international procedure of that type. | UN | وأما فيما يخص تسجيل المعلومات المتعلقة بالذخائر المتفجرة المستخدمة، فإنه أفاد بأن قوة الدفاع النيوزيلندية صممت طرائق تشغيلية يمكن أن تصلح لتنفيذ الالتزام المنصوص عليه في المادة 4 في هذا المجال، كما أنها وضعت شروطاً لإبلاغ المعلومات في شكل مفيد قد يكون مصدر إلهام لوضع إجراء دولي من هذا النوع. |