"the next budget period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الميزانية التالية
        
    • فترة الميزانية المقبلة
        
    • فترة الميزانية القادمة
        
    • لفترة الميزانية التالية
        
    • لفترة الميزانية المقبلة
        
    Outputs in a particular period may be of a non-recurrent nature and not meant to be repeated in the next budget period. UN فالنواتج خـــلال فترة معينة، قد تكون ذات طابع غير متكرر وليس مقصود منها أن تتكرر في فترة الميزانية التالية.
    Heads of organizations may advise their internal audit units to undertake an audit on the administration of UNLPs within the next budget period. UN يمكن لرؤساء المنظمات أن يوجّهوا وحدات مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لهم إلى القيام بمراجعة لإدارة جوازات المرور خلال فترة الميزانية التالية.
    In this regard, the newly created standing committee on training and learning has started its work by advising senior management in setting priorities for the allocation of training resources in the next budget period. UN وفي هذا الصدد، بدأت اللجنة الدائمة للتدريب والتعلم، المنشأة حديثًا، أعمالها بتقديم المشورة للإدارة العليا في تحديد الأولويات عند تخصيص موارد التدريب في فترة الميزانية التالية.
    The Ethics Office expects that this number will increase to 3,500 for the next budget period. UN ويتوقع مكتب الأخلاقيات أن يزداد هذا العدد إلى 500 3 في فترة الميزانية المقبلة.
    Over the next budget period, 9 out of 14 peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations-led special political mission in Afghanistan will be undergoing changes in structure, deployments and size. UN ستخضع 9 بعثات من 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، والبعثة السياسية الخاصة في أفغانستان بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، لتغييرات من حيث الهيكل والنشر والحجم خلال فترة الميزانية المقبلة.
    The view was expressed that the outline was a useful tool designed to guide decision-making on the overall level of resources for the next budget period. UN ورئي أن المخطط أداة مفيدة تستهدف توجيه اتخاذ القرار المتعلق بالحجم اﻹجمالي لموارد فترة الميزانية القادمة.
    By paragraph 18 of its resolution 42/211 of 21 December 1987, the Assembly decided that the date of submission of the outline of the programme budget for the next budget period should be 15 August of the off-budget year. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٨ من قرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن يكون موعد تقديم مخطط الميزانية البرنامجية لفترة الميزانية التالية هو ١٥ آب/أغسطس في غير سنة الميزانية.
    The Advisory Committee is impressed with the extensive training programme planned for the next budget period and with the number of personnel who will participate in the training. UN إن ما يثير إعجاب اللجنة الاستشارية هو كثافة البرنامج التدريبي المقرر لفترة الميزانية المقبلة وعدد الموظفين الذين سيشاركون فيه.
    Requests should not be resubmitted repeatedly, nor should recommendations in favour of such funding for a specific period necessarily lead to the expectation of conversion to a post for the next budget period. UN كما لا ينبغي تقديم الطلبات مرارا وتكرارا، ولا ينبغي أن تؤدي التوصية بهذا التمويل لفترة محددة بالضرورة إلى توقع تحويل الوظيفة إلى وظيفة ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    Moreover, the recommendation for such types of funding during a specific budget period should not necessarily lead to the expectation of conversion to a post for the next budget period. UN وعلاوة على ذلك، فإن صدور توصية بهذا النوع من التمويل خلال فترة محددة من فترات الميزانية لا ينبغي أن يؤدي بالضرورة إلى توقع تحويل الوظيفة الممولة إلى وظيفة ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    Requests should not be resubmitted repeatedly, nor should recommendations in favour of such funding for a specific period necessarily lead to the expectation of conversion to a post for the next budget period. UN كما لا ينبغي تقديم الطلبات مرارا وتكرارا، ولا ينبغي أن تؤدي التوصية بهذا التمويل لفترة محددة بالضرورة إلى توقع تحويل الوظيفة إلى وظيفة ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    Owing to the increased demand for this type of training, countries from four regions have expressed a willingness to host a United Nations training assistance team course, and as such it is planned to hold four courses during the next budget period. UN ونظرا لزيادة الطلب على هذا النوع من التدريب أعربت بلدان تنتمي إلى أربعة مناطق إقليمية عن استعدادها لاستضافة دورة دراسية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب، وبالتالي تقرر عقد أربع دورات دراسية خلال فترة الميزانية التالية.
    Furthermore, requests for general temporary assistance funding should not be resubmitted repeatedly for the same function, nor should recommendations in favour of such funding be viewed as carrying with them the expectation of conversion to posts in the next budget period. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    Furthermore, requests for general temporary assistance funding should not be resubmitted repeatedly for the same function, nor should recommendations in favour of such funding be viewed as carrying with them the expectation of conversion to posts in the next budget period. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية.
    The Committee was informed that the deferred acquisitions would be considered for replacement during the next budget period if the items in question were no longer supported by the manufacturers. UN وأُبلغت اللجنة أنه سيُنظَر في استبدال المعدات التي أُجّل اقتناؤها في فترة الميزانية المقبلة في حال لم تعد الشركات المصنعة تدعم الأصناف المعنية.
    65. The Integrated Training Service priorities for the next budget period will reflect departmental priorities and needs. UN 65 - وستعكس أولويات دائرة التدريب المتكامل في فترة الميزانية المقبلة أولويات الإدارة واحتياجاتها.
    With ongoing business seminars being conducted in developing countries, it is expected that there will be a surge of vendor applications in the next budget period. UN وبفضل الحلقات الدراسية المستمرة المتعلقة بالأعمال التجارية التي يجري تنفيذها في البلدان النامية، يقدر أن يزيد عدد طلبات تسجيل البائعين خلال فترة الميزانية المقبلة زيادة حادة.
    Since results-based budgeting was relatively new, it was too early to reach conclusions that would affect strategic decisions in the next budget period. UN وبما أن تحديد الميزانية على أساس النتائج شيء جديد نسبيا، فإن من السابق لأوانه التوصل إلى استـنـتاجات تؤثر في قرارات استراتيجية في فترة الميزانية المقبلة.
    Most of them are being retained to provide spare parts for the fleet and will be written off during the next budget period. UN ومعظم هذه المركبات يجري الاحتفاظ به من أجل توفير قطع غيار لﻷسطول، وسوف يرقﱠن قيده خلال فترة الميزانية القادمة.
    The postponed procurement of 128 units will be acquired during the next budget period. UN وسيتم في فترة الميزانية القادمة اقتناء اﻟ ١٢٨ وحدة التي أرجئ شراؤها.
    By paragraph 18 of its resolution 42/211 of 21 December 1987, the Assembly decided that the date of submission of the outline of the programme budget for the next budget period should be 15 August of the off-budget year. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٨ من قرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن يكون موعد تقديم مخطط الميزانية البرنامجية لفترة الميزانية التالية هو ١٥ آب/أغسطس في السنة التي لا تقدم فيها الميزانية.
    By paragraph 18 of its resolution 42/211 of 21 December 1987, the General Assembly decided that the date of submission of the outline of the programme budget for the next budget period should be 15 August of the off-budget year. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٨ من قرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، أن يكون موعد تقديم مخطط الميزانية البرنامجية لفترة الميزانية التالية هو ١٥ آب/اغسطس في السنة التي لا تقدم فيها الميزانية.
    58. The Advisory Committee is impressed with the extensive training programme planned for the next budget period and with the number of personnel who will participate in the training. UN 58 - إن ما يثير إعجاب اللجنة الاستشارية هو كثافة البرنامج التدريبي المقرر لفترة الميزانية المقبلة وعدد الموظفين الذين سيشاركون فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more