"the next performance report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء المقبل
        
    • تقرير الأداء التالي
        
    • تقرير الأداء القادم
        
    The Committee welcomes this cooperation. the next performance report should include details of this cooperation, including the financial impact. UN وترحب اللجنة بهذا التعاون وتوصي بأن يتضمن تقرير الأداء المقبل تفاصيل عنه، بما في ذلك أثره المالي.
    The Committee expects the Mission to report on the results of the review undertaken by the working group in the context of the next performance report. UN واللجنة تتوقع أن تفيد البعثة عن نتائج الاستعراض الذي يقوم به الفريق العامل، في سياق تقرير الأداء المقبل.
    It requests that the Secretary-General report on the activities implemented in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا عن الأنشطة المنفذة في سياق تقرير الأداء المقبل.
    We will continue to monitor the development of the situation, and we hope that the next performance report on UNIFIL will reflect the implementation of this resolution. UN وسنواصل رصد تطور الحالة، ونأمل أن يعكس تقرير الأداء التالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنفيذ هذا القرار.
    The Committee requests that an analysis of the reasons for the delay in expenditure be made and that it be provided in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة أن يقدم في إطار تقرير الأداء التالي تحليل لأسباب التأخير في الإنفاق.
    The Committee expects that the next performance report will contain information on specific measures taken to mitigate this situation. UN وتتوقع اللجنة أن يتضمن تقرير الأداء القادم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لتحسين هذا الوضع.
    Information on emissions for the current year will be provided in the next performance report. UN وسيتضمن تقرير الأداء القادم معلومات عن الانبعاثات في السنة الجارية.
    The Advisory Committee recommends that a detailed account of their activities be provided in the next performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم عرض مفصل لأنشطة تلك السفن في تقرير الأداء المقبل.
    Results will be made available in the next performance report to be submitted to the COP for consideration at its fifteenth session in 2009. UN وستتاح النتائج في تقرير الأداء المقبل المقرر تقديمه إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه في دورته الخامسة عشرة عام 2009.
    The Committee expects improvements will be reflected in the next performance report. UN وتتوقع اللجنة إجراء تحسينات وإيرادها في تقرير الأداء المقبل.
    The Advisory Committee requests that this be monitored and will revert to the matter in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية رصد المسألة، وستعود إليها في سياق تقرير الأداء المقبل.
    Additional amount for peacekeeping operations of which $4.3 million would not be appropriated at this stage but would be accommodated within existing budgets and reflected in the next performance report UN مبلغ إضافي لعمليات حفظ السلام منه مبلغ 4.3 ملايين دولار لن يعتمد في هذه المرحلة، ولكن سيتم استيعابه في إطار الميزانيات القائمة ويدرج في تقرير الأداء المقبل
    It was looking forward to such economies, which should be shown in the next performance report. UN وأعرب الفريق العامل عن أمله في أن تتحقق هذه الوفورات، التي ينبغي أن تبين في تقرير الأداء المقبل.
    The Advisory Committee requests that full justification for this apparent discrepancy be provided in the context of the next performance report of the Mission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يُدرج تبرير كامل لهذا التضارب الواضح، في سياق تقرير الأداء المقبل للبعثة.
    Although the Committee is not recommending a reduction at this time, it expects that savings will be reported in the next performance report. UN ورغم أن اللجنة لا توصي بأي خفض في هذا الوقت فإنها تتوقع الإبلاغ عن وفورات في تقرير الأداء التالي.
    Savings should be reported in the next performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي.
    The Advisory Committee encourages the Mission to rationalize its flight schedules as expeditiously as possible and trusts that savings resulting from the reconfiguration of the flight schedules will be identified and reflected in the next performance report for the Mission. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على ترشيد جدول رحلاتها في أسرع وقت ممكن وتثق في أن الوفورات الناجمة من إعادة تشكيل جداول الرحلات سيجري تحديدها وإيرادها في تقرير الأداء التالي المتعلق بالبعثة.
    In view of the relatively small amount being requested and the ongoing discussions with the host Government concerning accommodation for troops, the Advisory Committee recommended that any necessary additional requirement for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) should be included in the next performance report. UN وبالنظر إلى أن المبلغ المطلوب صغير نسبيا، وفي ضوء المناقشات الجارية حاليا مع الحكومة المضيفة فيما يتعلق بأماكن الإقامة للقوات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري إدراج أي طلب إضافي ضروري لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في سياق تقرير الأداء التالي.
    The Advisory Committee recommends that, in the next performance report, information be provided on savings obtained as a result of efficiency gains. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإدراج المعلومات الخاصة بالوفورات الناجمة عن زيادة الكفاءة في تقرير الأداء القادم.
    Savings resulting from the Mission's efforts should be reflected in the next performance report. UN وينبغي أن تنعكس الوفورات المترتبة على جهود البعثة في تقرير الأداء القادم.
    The Committee was assured by the representatives of the Mission that the next performance report would be presented in full compliance with the results-based budgeting format. UN وأكد ممثلو البعثة للجنة أن تقرير الأداء القادم سيعرض في امتثال تام لشكل الميزانية المرتكزة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more