"the next programme budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية المقبلة
        
    • الميزانية البرنامجية التالية
        
    • الميزانية البرنامجية القادمة
        
    • للميزانية البرنامجية المقبلة
        
    • القادمة بشأن الميزانية البرنامجية
        
    The Committee trusts that the anomaly will be rectified and the results will be reflected in the next programme budget. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تصحيح هذا الاعوجاج وأن تنعكس النتائج في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The top-heavy structure of UNEP should be adjusted in the next programme budget. UN وينبغي تعديل هيكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المثقل بالرتب الكبيرة في إطار الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee requests that in the next programme budget the matter be addressed. UN لذا تطلب اللجنة أن تعالَج هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    She wondered why the entire issue was being deferred to the next programme budget. UN وتساءلت عن السبب في تأجيل المسألة بأكملها إلى الميزانية البرنامجية التالية.
    Thirdly, the United Nations development agenda clearly remains at the centre of the work of the United Nations, and the next programme budget would better reflect the priorities agreed upon at the Millennium Assembly as well as at other United Nations conferences. UN وثالثا، إن جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لا يزال موجودا بوضوح في لب أعمال الأمم المتحدة. ومن شأن الميزانية البرنامجية التالية أن تصور بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى أيضا.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure full uniformity in the presentation of various expenditures in the next programme budget. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    As this is the first step in putting forward budget proposals for 2014-2015, the programme narrative for the next programme budget will be identical to this Biennial Programme Plan. UN وبما أن هذه هي الخطوة الأولى لتقديم مقترحات الميزانية للفترة 2014-2015، فإن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقبلة سيكون مطابقاً لهذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Committee recommends that quantifiable performance measures be included in the next programme budget. UN وتوصي اللجنة بإدراج مقاييس الأداء التي يمكن تقديرها الكمي في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Thus, the objectives pursued would be listed in the next programme budget, which would explicitly link it to the medium-term plan. UN كذلك، فسوف يؤتى على ذكر الأهداف المتوخاة في الميزانية البرنامجية المقبلة على نحو يربط هذه الميزانية صراحة بالخطة المتوسطة الأجل.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    She also wondered how the next programme budget would reflect the Board's proposals and what the Secretariat's forecast was in that connection. UN وتساءلت أيضا عن الكيفية التي ستنعكس بها اقتراحات المجلس على الميزانية البرنامجية المقبلة وعن توقعات اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    More important, adequate provision should be made in the next programme budget to ensure that all the translation services had the full complement of revisers they needed. UN وقالت إن من المأمول مع ذلك إصدار تصويب، وأن يتم النص في الميزانية البرنامجية المقبلة على جميع الاعتمادات اللازمة، لتزويد جميع خدمات الترجمة بعناصر المراجعين اللازمين.
    In the meantime, it would be prudent to approve the priorities for the period 2008-2009 so as to prevent delays in the preparation of the next programme budget. UN وتقتضي الحكمة في ذات الوقت الموافقة على أولويات الفترة 2008-2009 لتفادي التأخير في إعداد الميزانية البرنامجية المقبلة.
    the next programme budget will be for the biennium 1998-1999 and is to be adopted by the COP at its third session (COP 3). UN ٢- وستكون الميزانية البرنامجية التالية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وسوف يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    the next programme budget (for the biennium 2006 - 2007) will present an opportunity to review the situation and correct any anomalies arising from the transitional nature of this budget. UN وسوف تتيح الميزانية البرنامجية التالية (لفترة السنتين 2006-2007) فرصة لاستعراض الحالة وتصحيح أية شواذات تنشأ عن الطابع الانتقالي لهذه الميزانية.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), speaking on sub-item (e) of the agenda item, the medium-term programme framework for 2008-2011, thanked Member States for their comments and guidance, which would be duly taken into account in the preparation of the next programme budget. UN 52- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): تحدّث بشأن البند الفرعي (هـ) من بند جدول الأعمال، الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، فأزجى الشكر للدول الأعضاء لما قدّمته من تعليقات وتوجيهات، سوف تُؤخذ في الاعتبار الواجب لدى إعداد الميزانية البرنامجية التالية.
    The Committee requests that a clear presentation of the functions carried out by local staff be made in the next programme budget submission. UN وتطلب اللجنة تقديم بيان واضح في عرض الميزانية البرنامجية القادمة للمهام التي يضطلع بها الموظفون المحليون.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure full uniformity in the presentation of various expenditures in the next programme budget. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    The issue of the link between the preparation of the next programme budget and the priorities set out in the medium-term plan merited more detailed consideration, perhaps even as a separate issue. UN ويجب النظر عن كثب في مسألة الصلات بين إعداد الميزانية البرنامجية القادمة والأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وربما النظر فيها كمسألة منفصلة.
    The Advisory Committee further recommends that plans and related projects for automation be clearly outlined in the next programme budget proposals. UN ثامنا - ٤٣ وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بضرورة تحديد الخطط والمشاريع المتصلة بالتشغيل اﻵلي بصورة واضحة في الاقتراحات القادمة بشأن الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more