"the next progress" - Translation from English to Arabic

    • المرحلي المقبل
        
    • المرحلي القادم
        
    • المرحلي التالي
        
    The Secretary-General should report on lessons learned and concrete achievements in the context of the next progress report. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والإنجازات الملموسة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    Information in this regard should be provided in the next progress report. UN وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في التقرير المرحلي المقبل.
    I hope to be able to provide more details in the next progress report. UN وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of this engagement in the next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا العمل في التقرير المرحلي القادم.
    The Committee requests that an update on the model status-of-forces agreement be contained in the next progress report submitted to it by the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة إدراج استكمال لنموذج اتفاق مركز القوات في التقرير المرحلي التالي الذي سيقدمه إليها اﻷمين العام.
    Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. UN وينبغي أن تُقدَّم في التقرير المرحلي المقبل معلوماتٌ مفصلة عن نتائج تلك الجهود.
    The implementation will be included in the next progress report. UN وسيُدرج التنفيذ في التقرير المرحلي المقبل.
    the next progress report should provide details on the measures taken to promote that process. UN وطالب بتقديم مزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي المقبل عن اﻹجراءات المتخذة لتعزيز هذه العملية.
    the next progress report on the construction project would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    Details on the voluntary contributions received should also be reported, for information, in the next progress report. UN وينبغي أيضا تضمين التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عما يُقدم من تبرعات، وذلك للعلم.
    The results of the study will be presented in the next progress report, to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستُعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدَّم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report. UN وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل.
    The Committee further requests the Secretary-General to provide details on the entity realization plans of the cluster 1 entities in the next progress report. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يضمِّن التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط تحقيق الكيان في كيانات المجموعة 1.
    It looked forward to receiving an assessment of the initial phase in the next progress report. UN وهى تتطلع إلى تلقي تقييم للمرحلة الأولية في التقرير المرحلي المقبل.
    The three delegations welcomed the measures taken, including the development of the Leadership Dialogues programme, and looked forward to receiving information on their impact in the next progress report. UN وأعرب عن ترحيب الوفود الثلاثة بالتدابير المتخذة، بما في ذلك تطوير برنامج حوارات القيادة، وعن تطلُّعها إلى تلقي معلومات عن أثر هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل.
    An assessment of the current operating environment is being undertaken to identify potential benefits and areas of improvement, and develop a detailed business case and implementation plan, the results of which will be reported to the General Assembly in the next progress report. UN ويجري حاليا تقييما لبيئة التشغيل الحالية بغية تحديد الفوائد المحتملة ومجالات التحسين، ووضع دراسة جدوى مفصلة وخطة للتنفيذ، ستقدم نتائجها إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي القادم.
    In paragraph 5 it stressed the importance of implementation by the Secretariat of all the recommendations and had indicated what information would be required in the next progress report. UN وشددت في الفقرة ٥ على أهمية قيام اﻷمانة العامة بتنفيذ جميع التوصيات وأشارت إلى نوع المعلومات المطلوبة في التقرير المرحلي القادم.
    The Committee, while welcoming the emphasis on improving Africa's trade competitiveness in the priority area of trade access and opportunities, requested that activities also be implemented on opportunities to access markets and that such activities be reflected in the next progress report. UN وفي حين رحبت اللجنة بالتأكيد على تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة التجارية في المجال ذي الأولوية المتمثل بالوصول إلى الأنشطة والفرص التجارية، فقد طلبت تنفيذ أنشطة تهدف إلى إتاحة الفرص للوصول إلى الأسواق وأن يتم التطرق إلى هذه الأنشطة في التقرير المرحلي القادم.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the overall cost estimates for the project, including the estimates for associated activities, will be presented in the next progress report of the Secretary-General. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن التكلفة الإجمالية التقديرية للمشروع، بما فيها التقديرات المتعلقة بالأنشطة المرتبطة بالمشروع ستُعرض في التقرير المرحلي التالي للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more