"the ngo section" - Translation from English to Arabic

    • قسم المنظمات غير الحكومية
        
    • بقسم المنظمات غير الحكومية
        
    • لقسم المنظمات غير الحكومية
        
    • وقسم المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • دائرة المنظمات غير الحكومية
        
    • وقسم المنظمات غير الحكومية في
        
    Applications submitted for review and processing by the NGO Section UN الطلبات المقدمة لاستعراضهـــا وتجهيزها في قسم المنظمات غير الحكومية
    The Committee regrets the submission of proposals to strengthen the capacity of the NGO Section on a piecemeal basis. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لتقديم المقترحات المتعلقة بتعزيز قدرة قسم المنظمات غير الحكومية بصورة متقطعة.
    the NGO Section maintains a United Nations/NGO link page on the site. UN ويحتفظ قسم المنظمات غير الحكومية بصفحة اتصال على الشبكة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Relations with the NGO Section at the United Nations have been pursued successfully. UN كان التوفيق حليفاً للرابطة في علاقتها بقسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    An annex to this report containing detailed United Nations related activities of the organization was made available to the NGO Section for further consultations. UN وقد أتيح لقسم المنظمات غير الحكومية مرفق لهذا التقرير يحتوي على تفاصيل ما تقوم به المنظمة من أنشطة تتعلق بالأمم المتحدة وذلك بهدف مواصلة المشاورات.
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    The reports on IFHR activities during the sessions of the two organs are available from the NGO Section of the United Nations Secretariat. UN ويمكن الحصول على التقارير المعدة عن أنشطة اﻹتحاد خلال دورات هاتين الهيئتين من قسم المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة.
    In that regard, the United States delegation requested that the NGO Section submit to the Committee a document containing the composition and assignment of duties of its personnel. UN وفي هذا الصدد، طلب وفد الولايات المتحدة أن يقدِّم قسم المنظمات غير الحكومية للجنة وثيقة تتضمن معلومات عن تكوين هيئة موظفيها والمهام الموكلة لكل منهم.
    The Chief of the NGO Section emphasized the importance of bringing more NGOs from the South. UN وأكد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية على أهمية جلب المزيد من المنظمات غير الحكومية من الجنوب.
    PDHRE participated in various meetings on the Millennium Development Goals held by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN وشاركت المنظمة في العديد من الاجتماعات التي عقدها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Section 9 of the budget proposal includes a provision for strengthening the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    During this workshop the Chief of the NGO Section reinforced the importance of the General Consultative Status and she encouraged the FPSC to strengthen the collaboration with the United Nations. UN وأثناء حلقة العمل هذه، قام رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بالتأكيد على أهمية المركز الاستشاري العام وشجع المؤسسة على تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    Some doubts were expressed regarding the possibility of making the questionnaire widely available through the NGO Section's web site as the preferred means of application. UN وأُعرِب عن بعض الشكوك بشأن إمكانية وضع الاستبيان على صفحة قسم المنظمات غير الحكومية على شبكة الإنترنت لتصبح الوسيلة المفضّلة لتقديم الطلبات.
    It was recognized that the new approach greatly facilitated the work of the Committee, although it did increase considerably the workload of the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, prior to and during the Committee meetings. UN وكان ثمة تسليم بأن هذا النهج الجديد ييسر إلى حد كبير من أعمال اللجنة، كما أنه يزيد على نحو واضح عبء عمل قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة، وذلك قبل اجتماعات اللجنة وأثناءها.
    In addition, the NGO Section is increasingly being called upon to assist other sections of the Department in NGO-related activities, including the preparation of and follow-up to intergovernmental meetings. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتزايد مطالبة قسم المنظمات غير الحكومية بمساعدة اﻷقسام اﻷخرى التابعة لﻹدارة بشأن اﻷنشطة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إعداد ومتابعة الاجتماعات الحكومية الدولية.
    the NGO Section of the Department has integrated briefings on the Year in its weekly NGO briefing programme. UN وأدرج قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة تنظيم إحاطات عن هذه السنة في برنامجه الأسبوعي لتقديم الإحاطات إلى المنظمات غير الحكومية.
    The Committee was further informed that the report of the Secretary-General containing the analysis of the workload and resources of the NGO Section of the Department was " well advanced " and would be available shortly. IV.18. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن العمل بلغ مرحلة متقدمة إلى درجة كبيرة في إعداد تقرير الأمين العام المتضمن تحليل عبء العمل الواقع على قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة والموارد المتاحة له.
    Since then, Global Volunteers has been in contact with the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) as it has begun the process of becoming familiar with UN operations. UN ومنذ ذلك الحين ظلت المنظمة العالمية للمتطوعين على اتصال بقسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في سعيها للتعرف تدريجيا على عمليات الأمم المتحدة.
    The Rivers Club has always been in touch with the NGO Section of the United Nations Secretariat's Division for Policy Coordination and Sustainable Development for information. UN ونادي ريفرز على اتصال دائم بقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، شعبة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة للحصول على معلومات.
    74. They reaffirmed their full support for the NGO Section. UN 74 - وأعاد هؤلاء الممثلون تأكيد دعمهم الكامل لقسم المنظمات غير الحكومية.
    The event is co-sponsored by the World Federation of United Nations Associations and the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Invited by the NGO Section of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN/DESA) and considering the issues of highest relevance for the sustainable development of the countries where it acts, the LGW, for the fourth consecutive year, has been the mobilizing and gathering agent of other social organizations, working to provide the integration of different initiatives and thoughts. UN وبدعوة من دائرة المنظمات غير الحكومية في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأخذا في الاعتبار القضايا البالغة الأهمية المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة في البلدان التي ينشط فيها، يقوم الفيلق للعام الرابع على التوالي بدور الجهة التي تتولى حشد المنظمات الاجتماعية الأخرى وجمعها وراءها وهو يعمل من أجل تحقيق التكامل بين مختلف المبادرات والأفكار.
    It distributed information from the Commission on the Status of Women and from the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, to local women's organizations and individual women, and worked with domestic workers pressing for more labour protection at the International Labour Organization. UN وعممت معلومات صادرة عن لجنة وضع المرأة وقسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على المنظمات النسائية المحلية وعلى كل امرأة على حدة وعملت بالاشتراك مع خادمات المنازل للضغط لدى منظمة العمل الدولية من أجل زيادة حماية العاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more