"the nicosia fir between" - Translation from English to Arabic

    • منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين
        
    The aircraft also violated international air traffic regulations, without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC, by flying within the Nicosia FIR between 0959 and 1402 hours, including a fly-over of the southern segment of the Cyprus Exclusive Economic Zone at altitudes ranging from 1,600 to 2,600 feet. UN وانتهكت هذه الطائرة أيضاً قواعد الملاحة الجوية الدولية بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا، بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 59/9 والساعة 02/14، بما في ذلك تحليقها في سماء الجزء الجنوبي من المنطقة الاقتصادية الخالصة لقبرص على ارتفاعات تتراوح بين 600 1 و 600 2 قدم.
    On 4 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1425 hours (take-off time) and 1437 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1437 and 1446 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 4 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 25/14 (وقت الإقلاع) والساعة 37/14 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 37/14 والساعة 46/14حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1624 hours (take-off time) and 1634 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1634 and 1640 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 24/16 (وقت الإقلاع) والساعة 34/16، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 34/16 والساعة 40/16 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1437 hours (take-off time) and 1444 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1444 and 1450 hours until exiting from 3NM east of point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة 37/14 (وقت الإقلاع) والساعة 44/14، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 44/14 والساعة 50/14 حتى خروجها منها من مسافة 9 أميال بحرية شرق نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2048 hours (take-off time) and 2100 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2100 and 2109 hours until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة 48/20 (وقت الإقلاع) والساعة 00/21، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 00/21 والساعة 09/21 حتى خروجها منها من نقطة فيسار بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1732 hours (take-off time) and 1740 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1740 and 1747 hours until exiting from 5NM east of point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة 32/17 (وقت الإقلاع) والساعة 40/17 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 40/17 والساعة 47/17 حتى خروجها منها من مسافة 5 أميال بحرية شرق من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1841 hours (take-off time) and 1851 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1851 and 1859 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 41/18 (وقت الإقلاع) والساعة 51/18 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 51/18 والساعة 59/18 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1534 hours (take-off time) and 1545 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1545 and 1551 hours until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 34/15 (وقت الإقلاع) والساعة 45/15 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 45/15 والساعة 51/15 حتى خروجها منها من نقطة فيسار بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 0948 hours (take-off time) and 0954 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 0954 and 0957 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 48/9 (وقت الإقلاع) والساعة 54/9 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 54/9 والساعة 57/9 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2146 hours (take-off time) and 2151 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2151 and 2155 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 46/21 (وقت الإقلاع) والساعة 51/21 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 51/21 والساعة 55/21 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1538 hours (take-off time) and 1547 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1547 and 1554 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 38/15 (وقت الإقلاع) والساعة 47/15 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 47/15 والساعة 54/15 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1653 hours (take-off time) and 1701 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1701 and 1707 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 53/16 (وقت الإقلاع) والساعة 01/17 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 01/17 والساعة 07/17 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1252 hours (take-off time) and 1313 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1313 and 1403 hours until exiting from point TOMBI without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 52/12 (وقت الإقلاع) والساعة 13/13 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 13/13 والساعة 03/14 حتى خروجها منها من نقطة تومبي بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1430 hours (take-off time) and 1440 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1440 and 1448 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 30/14 (وقت الإقلاع) والساعة 40/14 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 40/14 والساعة 48/14 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same helicopter again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1400 hours (take-off time) and 1502 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1502 and 1509 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 00/14 (وقت الإقلاع) والساعة 02/15 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 02/15 والساعة 09/15 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1113 hours (take-off time) and 1123 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1123 and 1129 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 13/11 (وقت الإقلاع) والساعة 23/11 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 23/11 والساعة 29/11 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1502 hours (take-off time) and 1512 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1512 and 1518 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 02/15 (وقت الإقلاع) والساعة 12/15 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 12/15 والساعة 18/15 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1332 hours (take-off time) and 1343 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1343 and 1349 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 32/13 (وقت الإقلاع) والساعة 43/13 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 43/13 والساعة 49/13 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1549 hours (take-off time) and 1600 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1600 and 1605 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 49/15 (وقت الإقلاع) والساعة 00/16 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 00/16 والساعة 05/16 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1732 hours (take-off time) and 1741 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1741 and 1748 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 32/17 (وقت الإقلاع) والساعة 41/17 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 41/17 والساعة 48/17 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more