"the night that" - Translation from English to Arabic

    • الليلة التي
        
    • في ليلة
        
    • الليلة التى
        
    • الليل الذي
        
    • الليله التي
        
    • الليل التي
        
    • ليلة التي
        
    • بالليلة التي
        
    • الليل ذلك
        
    • الليلة حيث
        
    • الليله التى
        
    • اليلة التي
        
    • تلك الليلة عندما
        
    • ليلة مقتل
        
    • ليلةِ
        
    And you said so yourself the night that you brought me in. Open Subtitles وقال لكم ذلك بنفسك في الليلة التي كنت أحضر لي في.
    the night that commemorates Hussain's violent death almost 14 centuries ago. Open Subtitles الليلة التي تُحيي مماتَ الحُسين العنيف قبلَ حوالي 14 قرنٍ.
    How is this better than the night that i planned? Open Subtitles كيف يكون هذا افضل من الليلة التي خططت لها..
    Where were all these distractions the night that Joe was conceived? Open Subtitles أين كانت كل تلك الإلهاءات في ليلة حملك بـ جو؟
    Two people who were in that room the night that Ali was killed. Open Subtitles شخصين من من كانوا فى هذه الغرفة في الليلة التى قتلت فيها ألي
    And he said the police were totally frustrated'cause the night that she went missing everything was in perfect condition. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    Though none of us actually saw him, we felt him the night that he arrived, a force of consummate strength. Open Subtitles لم يراه أحد، في الواقع، ولكننا , شعرنا به في الليلة التي وصل بها انبعاثاً من القوّة الكاملة
    Maybe somebody saw her the night that he was killed. Open Subtitles لربّما رآها شخص ما في الليلة التي قتل فيها.
    You know, the night that dad got that phone call, Open Subtitles أتعلمين؟ ، بتلك الليلة التي ،تلقين بها المكالمة الهاتفية
    Look, the night that he got the job at the church, Open Subtitles في تلك الليلة التي حصل فيها علي عمل في الكنيسة
    You remember the night that Peter trapped us in the school? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة التي حاصرنا فيها بيتر بالمدرسة ؟
    According to a witness, your sister was wearing a ring the night that she was killed. Open Subtitles وفقاً لشاهدٍ كانت أختك ترتدي خاتماً في الليلة التي قتلت فيها.
    Remember what you so generously handed me the night that Frankie was shot, what you called the most beautiful thing in the world? Open Subtitles تذكر ما كنت سلمت لي بسخاء الليلة التي أطلق فيها النار على فرانكي ما أسميته الشيء الأجمل في العالم؟
    Nick, there's something I need to tell you about the night that renard killed Bonaparte. Open Subtitles نيك ، هناك شيء أريد أن أقوله لك حول الليلة التي رينارد قتل فيها بونابرت
    So, I just wanna clarify some of the details about the night that Daddy actually died. Open Subtitles إذا، أردت التحقق من بعض التفاصيل عن الليلة التي توفي فيها أبي
    All I want to know is where you went the night that your sister died. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أين كنت، في ليلة مقتل أختك.
    Your daughters testified that you and Judy had had a fight the night that she disappeared. Open Subtitles ابنتيك شهدتا انك و جودي خضتما شجارا في ليلة إختفائها
    "You up?" she sent that one the night that you showed up at my place begging for help. Open Subtitles أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى
    The darkness of the night that you experience is deserved punishment for your disgraceful and iniquitous practice of keeping African slaves. Open Subtitles ظلام الليل الذي تعانون منه لهو عقاب مُستحق، لأفعالكم المشينة والجائرة في الإبقاء على العبيد الأفارقة
    But if we find the same print on multiple bills, it'll tell us who gave him the money the night that he died. Open Subtitles نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها.
    d I saw the light on the night that I passed by her window. Open Subtitles ♪ ارى الانوار في الليل التي مرت بجانب نافذتها.
    2:30 a.m. on the night that Magnuson was murdered. Open Subtitles ـ2: 30 صباحا في ليلة التي قتل فيها(ماغنوسون).
    So you were there the night that Arthur died. Open Subtitles إذن، كنتَ موجوداً معه بالليلة التي قتل فيها.
    Look, you said some interesting things during the night that gave me a gut feeling. Open Subtitles أنظر ، لقد قلت بعض الأشياء المثيرة للاهتمام خلال الليل ذلك أعطاني شعور غريزي
    Last night was supposed to be the night that we{\, you know,} broke our cold streak sexwise. Open Subtitles ليلة أمس كانت من المفترض أن تكون الليلة حيث نكسر أثرنا البارد في الجماع.
    Now, if one person reads this and remembers something from the night that Ariel went missing, we could crack this case. Open Subtitles الآن، إذا كنت شخص يقرأ هذا ويتذكر شيئا, من الليله التى فقدت فيها آرييل ، ونحن يمكننا أن نكسر هذه القضية
    It's Monday morning and we all know what that means, only four days till Friday night, the night that our Dillon Panthers bring the hammer down on the Westerby Mustangs. Open Subtitles انه صباح اليوم الاثنين، ونحن نعلم جميعا ماذا يعني ذلك أربعة أيام فقط حتى ليلة الجمعة اليلة التي فيها فريقنا ديلون بانثرز
    What happened to you the night that you called me? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    She knows I was in London the night that Molly died. Open Subtitles أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي
    on the night that he went to the Olympic to settle an old score you tracked him there. Open Subtitles في ليلةِ ذلك ذَهبَ إلى الأوليمبيينِ لتَصْفِية حسابَ قديمَ تَعقّبتَههناك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more