"the ninth annual progress report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المرحلي السنوي التاسع
        
    Report of the Secretary-General on the ninth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    The recommended changes were also incorporated in the ninth annual progress report. UN وأدمجت أيضا التغيرات الموصى بها في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    The updated information showed an increase in the project cost and estimates from those reported in the ninth annual progress report. UN وكشفت المعلومات المحدَّثة عن زيادة في تكلفة المشروع وفي التقديرات مقارنة بتلك الواردة في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    Having considered the ninth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي التاسع للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر(
    Having considered the ninth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي التاسع للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر(
    II. Progress since the ninth annual progress report UN ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي السنوي التاسع
    It was reported in the ninth annual progress report that, in addition to those initiatives, the host country had provided funding for enhanced security upgrades to the Conference Building, which have since been installed. UN وبالإضافة إلى هذه المبادرات، جاء في التقرير المرحلي السنوي التاسع أن البلد المضيف أتاح التمويل اللازم لتعزيز التحسينات الأمنية في مبنى المؤتمرات، التي تم إنجازها منذ ذلك الحين.
    1. This is the ninth annual progress report on follow-up to the World Summit for Children. UN 1 - هذا هو التقرير المرحلي السنوي التاسع عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    8. The total projected resource requirements for activities associated with the capital master plan for 2008-2013 amount to $146.8 million, which will be required throughout the project, based on the assumption of no delays in the implementation of the current schedule, as set out in the ninth annual progress report (A/66/527). UN 8 - يصل مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لتغطية تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة 2008-2013 إلى 146.8 مليون دولار، وهي مطلوبة طوال فترة المشروع، بافتراض عدم حدوث أي تأخير في تنفيذ الجدول الزمني الحالي، بصيغته المبينة في التقرير المرحلي السنوي التاسع A/66/527.
    76. As stated in the ninth annual progress report on the implementation of the capital master plan, there has been no change in the schedule for the reoccupation of the Secretariat Building in 2012. UN 76 - وفقا لما ورد في التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، لم يطرأ أي تغير على الجدول الزمني لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة في عام 2012.
    the ninth annual progress report on the capital master plan is submitted pursuant to section II, paragraph 34, of General Assembly resolution 57/292 and paragraph 53 of resolution 65/269. UN يقدم التقرير المرحلي السنوي التاسع عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرة 34 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 والفقرة 53 من قرارها 65/269.
    The Under-Secretary-General for Management agreed that the ninth annual progress report on the implementation of the capital master plan should include financing options for the associated costs and a format for clearly presenting the cost overrun. UN ووافق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على أن التقرير المرحلي السنوي التاسع بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن يتضمن خيارات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع ونسقا لعرض التجاوزات في التكاليف بصورة واضحة.
    19. The Secretary-General is pleased to report that the capital master plan has maintained the schedule reported in the ninth annual progress report. UN 19 - من دواعي سرور الأمين العام أن يفيد بأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر قد تم وفقا للجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    The " delay " in the reporting of the cost increase between the ninth annual progress report and the first part of the resumed sixty-sixth session, in March 2012, is explained in section VII.B below. UN ويرد في الفرع سابعا - باء أدناه تفسير " التأخير " في الإبلاغ عن زيادة التكلفة في الفترة بين إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع والجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة، في آذار/مارس 2012.
    The General Assembly deferred consideration of the ninth annual progress report until the first part of the resumed sixty-sixth session in March 2012. UN وأرجأت الجمعية العامة النظر في التقرير المرحلي السنوي التاسع إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة في آذار/مارس 2012.
    51. As shown in table 3 above, in the ninth annual progress report, the cost to complete the project was estimated at $74.3 million over the approved budget of $1,876.7 million. UN 51 - وحسب المبين في الجدول 3 أعلاه، قدرت، في التقرير المرحلي السنوي التاسع الزيادة في تكلفة إتمام المشروع بمبلغ 74.3 مليون دولار، قياسا على الميزانية المعتمدة وقدرها 876.7 1 مليون دولار.
    100. The expenditure incurred for the secondary data centre to 31 July 2012 amounts to $19,525,600, compared to the projected estimate of $20,700,000 reported in the ninth annual progress report. UN 100 - وبلغت نفقات مركز البيانات الثانوي حتى 31 تموز/يوليه 2012، ما قدره 600 525 19 دولار، مقابل التقديرات المتوقعة البالغة 000 700 20 دولار الواردة في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    Since the issuance of the ninth annual progress report (A/66/527), the project has achieved a critical milestone: the completion and occupancy of the Secretariat Building. UN ومنذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/527) حقق المشروع إنجازا تاريخيا مهما وهو: إتمام العمل في مبنى الأمانة العامة والبدء في شغله.
    48. the ninth annual progress report on the implementation of the capital master plan presented the estimated cost to complete, which incorporated actual recorded expenditure up to and including May 2011, as this was the most recent full month of financial data available at the time the report was being prepared. UN 48 - وعرض التقرير المرحلي السنوي التاسع المقدم عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر التكلفة المقدرة اللازمة لإتمام المشروع بالكامل، التي تضمنت النفقات الفعلية المسجَّلة، وذلك حتى أيار/مايو 2011 حيث إنها كانت أحدث بيانات مالية متاحة لمدة شهر كامل وقت إعداد التقرير.
    31. The Secretary-General indicates that the capital master plan has maintained the schedule reported in the ninth annual progress report in 2012 (A/67/350, para. 19-21). UN 31 - ويشير الأمين العام إلى أن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر قد تم وفقا للجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي التاسع في 2012 (A/67/350، الفقرات 19-21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more