We believe that it is time to take additional steps, including the lifting of the no-fly zone. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك رفع منطقة حظر الطيران. |
It might be because the F.B.I. Has him on the no-fly list. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بسبب اف.بي.اي. هل له على لائحة حظر الطيران. |
In this connection, it is important to recall the factual background of the imposition of the no-fly zones in Iraq. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه من المهم استذكار الخلفية الحقيقية لفرض منطقتي حظر الطيران في العراق. |
My father put her on the no-fly list under an alias. | Open Subtitles | وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار |
The special treatment he seeks is to get off the no-fly list without the specified papers that tax payers on the list must typically wait for. | Open Subtitles | إنّ المعالجةَ الخاصّةَ التي يُريدُ أَنْ تَنْزلَ من قائمةِ الحظر الجوّي بدون الصُحُف المحدّدة ذلك دافعي ضرائب على القائمةِ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ نموذجياً. |
He said that what it had done was to extend and strengthen the no-fly zone and to strike air defences, meaning that every day President Saddam Hussein had to pay the price for his ability to manoeuvre inside his country. | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية. |
It later re-entered the no-fly zone and returned to Posusje. | UN | ودخلت فيما بعــد من جديــد المنطقة المحظورة علــى التحليـق وعــادت إلى بوسوسجي. |
The official spokesman of the United Nations has stated that the no-fly zones are the result of a unilateral decision unrelated to the United Nations. | UN | ولقد أكد المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة على أن مناطق حظر الطيران هي قرار فردي لا علاقة له بالأمم المتحدة. |
Daily aggression by the United States and the United Kingdom in the no-fly zones constitutes use of force against an independent State without Security Council authorization. | UN | إن العدوان اﻷمريكي والبريطاني اليومي ضمن مناطق حظر الطيران هو استخدام للقوة ضد دولة مستقلة بدون تخويل من مجلس اﻷمن. |
Because of its participation in the no-fly zones, Kuwait should be the last to speak of the implementation of Security Council resolutions. | UN | إن مساهمة الكويت في مناطق حظر الطيران تجعل الكويت آخر من يحق له الحديث عن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
The United States representative claims that the imposition of the no-fly zones was designed to protect civilians. | UN | يقول الممثـــل اﻷمريكـــي إن فرض مناطق حظر الطيران هو لحماية المدنيين. |
the no-fly zones were imposed by the United States and by the United Kingdom and France and not by the Security Council; subsequently France withdrew from participating in this illegitimate act. | UN | إن مناطق حظر الطيران فرضت من قبلكم ومن قبل بريطانيا وفرنسا، وليس من قبل مجلس اﻷمن. وفي مرحلة لاحقة انسحبت فرنسا من المشاركة في هذا العمل غير المشروع. |
The official spokesman for the Secretary-General stated that the imposition of the no-fly zones has nothing to do with the United Nations. | UN | صرح المتحدث الرسمي لﻷمين العام بأن فرض مناطق حظر الطيران لا علاقة له باﻷمم المتحدة. |
Spain has ordered the deployment of military aircraft to patrol the no-fly zone and of air and naval assets to enforce the arms embargo. | UN | وقد أمرت إسبانيا بإرسال طائرات عسكرية للقيام بدوريات فوق منطقة حظر الطيران وأصول جوية وبحرية لإنفاذ حظر توريد الأسلحة. |
It should be noted that the no-fly zone had no legal justification. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فرض منطقة حظر الطيران لا يستند إلى أي مبرر قانوني. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. | UN | ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران. |
Are you on the no-fly list too? | Open Subtitles | هل أنتن على قائمة الممنوعين من السفر أيضا ؟ |
And tell'em to put his name and aliases on the no-fly list. | Open Subtitles | أدخل الأسماء المستعارة قائمة الأشخاص الممنوعين من السفر جوا |
And yet the government can't get their computers to erase my client from the no-fly list. | Open Subtitles | ورغم ذلك الحكومة لا تَستطيعُ الحُصُول على حاسباتُهم لمَحُو زبونِي مِنْ قائمةِ الحظر الجوّي. |
I mean, we'd-- We'd have to skirt the no-fly zone. | Open Subtitles | أَعْني، نحن -- يَجِبُ أَنْ نَحاذي منطقة الحظر الجوّي. |
Until then, your assets are frozen, you're on the no-fly list, and you're one smart-assed answer away from ending up in the DC detention center. | Open Subtitles | أنت على قائمة الحظر الجوي ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن |
This aircraft was flying from Croatia, entered the no-fly zone and continued to the Cazin area. | UN | وكانت هذه الطائرة متجهة مــن كرواتيــا فدخلـــت المنطقة المحظورة على التحليق وواصلت طريقها إلى منطقة كازين. |
The facts make it clear that the imposition of the no-fly zones is a unilateral decision that has nothing to do with the United Nations and its resolutions. | UN | وتدل هذه الحقائق بوضوح على أن فرض منطقتين لحظر الطيران قرار اتخذ من جانب واحد ولا صلة له باﻷمم المتحدة وقراراتها. |
I'm on the no-fly list. | Open Subtitles | إنّي بقائمة المنع من السفر |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, which exited the no-fly zone 20 kilometres west of the city. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق بوسوسيه، ثم غادرت المنطقة المحظورة على الطيران على بعد ٢٠ كيلومترا غربي المدينة. |