Salary and remuneration scales were reported to be harmonized throughout the United Nations system and based, inter alia, on the Noblemaire principle. | UN | وذُكر أن جداول المرتبات والأجور متسقة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة وأن من المقومات التي تستند إليها مبدأ نوبلمير. |
In applying the Noblemaire principle, it was necessary to be pragmatic and to proceed in conformity with the reality of the common system. | UN | وقال إن من الضروري عند تطبيق مبدأ نوبلمير أن نكون عمليين وأن نمضي قدما بما يتسق مع الواقع في النظام الموحد. |
The International Civil Service Commission has now concluded that they are not in accordance with the Noblemaire principle. | UN | وقد خلصت اﻵن لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن هذه الشروط غير متفقة مع مبدأ نوبلمير. |
He also emphasized the need to see a more critical review of the Noblemaire principle. | UN | وشدد الممثل كذلك على الحاجة إلى إجراء استعراض ذي طابع نقدي أكثر لمبدأ نوبلمير. |
The Network reminded the Commission that executive heads considered a more thorough review of the Noblemaire principle to be essential. | UN | ووجهـت الشبكة أنظـار اللجنة إلى أن الرؤساء التنفيذيين يرون أنه من الضروري إجراء استعراض أشمل لمبدأ نوبلمير. |
Argentina was also of the view that the Noblemaire principle should be used to establish salary scales, retaining a margin that would enable those organizations to recruit high-calibre staff. | UN | ويرى أيضا أنه ينبغي التمسك بمبدأ نوبلمير لتحديد جدول المرتبات، مع الاحتفاظ بهامش يتيح للمؤسسات تعيين موظفين مقتدرين. |
An updated interpretation of the Noblemaire principle was required if the United Nations was to remain competitive with the best paid international civil services. | UN | ويلزم وجود تفسير محدث من مبدأ نوبلمير إذا كان للأمم المتحدة أن تظل قادرة على المنافسة مع أفضل الخدمات المدنية الدولية أجرا. |
Therefore, she requested the Commission not to postpone the review of the application of the Noblemaire principle. | UN | لذا، طلبت الممثلة من اللجنة ألا تؤجل استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير. |
The Commission had been assisted by a working group established for the purpose, which had undertaken an analysis of the Flemming principle, comparing it with the Noblemaire principle. | UN | وقال إن اللجنة استفادت من مساعدة فريق عامل أنشئ لهذا الغرض شرع في تحليل مبدأ فليمنغ بمقارنته مع مبدأ نوبلمير. |
That was not a valid comparison, owing to factors such as the length of expatriate assignments in the latter service, and was contrary to the Noblemaire principle. | UN | وأضاف أن هذه المقارنة غير سليمة بسبب عوامل مثل مدة عمليات الاغتراب في الخدمة الاخيرة، وﻷنها تخالف مبدأ نوبلمير. |
Some of the items dealing with remuneration matters on the proposed agendas for the fifty-third and fifty-fourth sessions, in 2001, would involve complex studies regarding the application of the Noblemaire principle. | UN | أما بعض البنود التي تتناول مسائل اﻷجور المدرجة في جدولي اﻷعمال المقترحين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين في عام ٢٠٠١ فستنطوي على دراسات معقدة تتعلق بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
That would in fact require a real salary increase in the common system scale to ensure that the Noblemaire principle would not be further eroded. | UN | وهذا سيتطلب إجراء زيادة حقيقية في مرتبات النظام الموحد للتأكد من عدم زيادة تآكل مبدأ نوبلمير. |
On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير. |
On the question of the conditions of service and application of the Noblemaire principle, support was expressed for the application of the Noblemaire principle. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ظروف الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير، أعرب عن التأييد لتطبيق مبدأ نوبلمير. |
Organizations consider that the Noblemaire principle is not being respected. | UN | وترى المنظمات أن مبدأ نوبلمير لا يُحترم حاليا. |
He expressed support for reaffirmation of the Noblemaire principle by the General Assembly as a factor in ensuring that the Organization attracted outstanding staff. | UN | وأعرب عن تأييده لقيام الجمعية العامة بإعادة تأكيد مبدأ نوبلمير كعامل لضمان نجاح المنظمة في اجتذاب موظفين ممتازين. |
The current review of the Noblemaire principle would begin in summer 2005. | UN | وأفاد بأن استعراض مبدأ نوبلمير سيبدأ في صيف عام 2005. |
It has therefore endorsed the principle of using the existing methodology for the application of the Noblemaire principle. | UN | وعلى ذلك فقد أيدت اللجنة مبدأ استخدام المنهجية الحالية في تطبيق مبدأ نوبلمير. |
The Panel was informed that the Commission conducts quinquennially a review of the Noblemaire principle based on total compensation comparison and that the results are reported to the General Assembly for action. | UN | وأبلغ الفريق بأن اللجنة تقوم كل خمس سنوات بإجراء استعراض لمبدأ نوبلمير على أساس مقارنة جميع عناصر الأجر وأن نتائج هذا الاستعراض تبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
Therefore, it was suggested that it might be an opportune time to review the Noblemaire principle. | UN | وعلى ذلك فقد رؤي أن الوقت قد يكون مناسبا لإجراء استعراض لمبدأ نوبلمير. |
That was why Member States had repeatedly reaffirmed that Professional staff should be paid in accordance with the Noblemaire principle. | UN | ولهذا السبب أكدت الدول الأعضاء مرارا وتكرارا على ضرورة دفع مرتبات لموظفي الفئة الفنية وفقا لمبدأ نوبلمير. |
Against that background, the granting of a 4.1 per cent increase would be the least that could be done to ensure that the spirit and letter of the Noblemaire principle were respected. | UN | وبناء على هذه الخلفية، فإن منح زيادة بنسبة ١,٤ في المائة هو أقل ما يمكن عمله لضمان التقيد بمبدأ نوبلمير نصا وروحا. |
Several members expressed their concern regarding the delay in the completion of the study by the International Civil Service Commission (ICSC) of the application of the Noblemaire principle. | UN | ٢٧٨ - وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء تأخر لجنة الخدمة المدنية الدولية في إكمال الدراسة المتعلقة بتطبيق مبدأ نوبليمير. |