Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | ويعرَّف سعر التكلفة بأنه القيمة الاسمية تضاف إليها أي علاوة أو خصم لم يستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus/minus any unamortized premium/discount. | UN | وتعرَّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا/ناقصا أي قسط/حسم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Even the nominal dollar amount of core resources fell in 2004. | UN | وانخفضت حتى القيمة الدولارية الإسمية للموارد الأساسية في عام 2004. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتفسر التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك. |
the nominal minimum operation lifetime of the spacecraft is two years. | UN | الحد الأدنى الاسمي لمدة بقاء المركبة الفضائية قيد التشغيل سنتان. |
the nominal interest rate was 10 per cent per annum. | UN | وكان معدل الفائدة اﻹسمي ١٠ في المائة في السنة. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أي علاوة غير مستهلكة أو مطروحاً منها أي خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي علاوة صافية أو خصم صاف. |
Real value: quarterly average exchange rate of the previous year and the standard inflation rate are applied to the nominal value. | UN | القيمة الحقيقية: تنتج عن تطبيق المتوسط الفصلي لأسعار الصرف في السنة السابقة ومعدل التضخم المعياري على القيمة الاسمية. |
In the latter case, the higher incomes and prices would then be able to justify the nominal value of the existing debt. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، فإن ارتفاع الدخل والأسعار يمكن أن يبرر القيمة الاسمية للدين القائم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus/minus any unamortized premium/discount. | UN | وتُعَرَّفُ التكلفة بأنها القيمة الاسمية تُضاف إليها أية علاوة غير مستهلكة أو يخصم منها أي خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتُعَرَّفُ التكلفة بأنها القيمة الاسمية تُضاف إليها أية علاوة غير مستهلكة أو يخصم منها أي خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية يضاف إليها أو يطرح منها أي قسط أو خصم غير مستهلك. |
Real value: quarterly average exchange rate of the previous year and the standard inflation rate are applied to the nominal value. | UN | القيمة الحقيقية: تطبيق المتوسط الفصلي لأسعار الصرف في العام السابقة والمعدل المعياري للتضخم على القيمة الإسمية. |
the nominal minimum operational lifetime of the spacecraft is two years. | UN | الحدّ الأدنى الاسمي لمدة بقاء المركبة الفضائية قيد التشغيل سنتان. |
In all seven years contributions grew in real terms since the nominal growth rate is far above the rate of inflation. | UN | وخلال السنوات السبع كلها، كانت المساهمات تنمو بصورة حقيقية، بحيث كان معدل النمو الاسمي يفوق معدل التضخم بدرجة كبيرة. |
the nominal exchange rate can be seen as an instrument for changing the real exchange rate without adjusting nominal wages. | UN | ويمكن اعتبار سعر الصرف اﻹسمي أداة لتغيير سعر الصرف الحقيقي دون تعديل اﻷجور اﻹسمية. |
Another factor was a decrease in the nominal debt in several countries, particularly Nicaragua and Venezuela. | UN | وثمة عامل آخر هو انخفاض القيمة اﻹسمية للدين فى بعض البلدان، خاصة فنزويلا ونيكاراغوا. |