My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Myanmar on behalf of all the members of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
We associate ourselves with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement delivered by the representative of Sierra Leone on behalf of the Group of African States. | UN | وينضم وفد السودان للبيان الذي تقدمت به جمهورية مصر العربية نيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به جمهورية سيراليون نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I associate myself with the statements made on behalf of the Group of 77 and China, the Non-Aligned Movement and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأضم صوتي لبيانات حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
We wish also to thank the States members of the Non-Aligned Movement and other States that supported the Arab Group's request. | UN | كما أتقدم بالشكر أيضا إلى الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وكذلك الدول الأخـــرى التي ساندت طلب المجموعة العربية هذا. |
Some of those issues had been addressed in the recent exchange of letters between the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement and the Secretary-General. | UN | وقد تم تناول بعض تلك المسائل في المراسلات الأخيرة بين لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز والأمين العام. |
The issue of nuclear disarmament is also of the highest priority to the member countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 21 within the CD. | UN | كما تولي البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة ال21 قضية نزع السلاح النووي أولوية قصوى داخل مؤتمر نزع السلاح. |
Viet Nam fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement made by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), respectively. | UN | وتؤيد فييت نام تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Thailand associates itself with the statements made previously by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وتايلند تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The Philippines associates itself with the statement delivered at our second meeting by Indonesia on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement and the statement delivered at the third meeting by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
At the outset, my delegation wishes to associate itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement to be made by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | ويود وفدي بداية أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
The Eritrean delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement made by the Permanent Representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويتفق الوفد الإريتري مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Algeria associates itself with the statements made by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | تؤيد الجزائر البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I would just like to refer to two, one in the framework of the Non-Aligned Movement and the other in that of the Organization of American States (OAS). | UN | وأود أن أشير إلى حالتين، إحداهما في إطار حركة بلدان عدم الانحياز واﻷخرى في إطار منظمة الدول اﻷمريكية. |
The representative of South Africa, on behalf of the Non-Aligned Movement and China, introduced the draft resolution. | UN | قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين. |
My delegation supports the statements made by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the Permanent Representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | إن وفد بلادي يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز وكذلك المندوب الدائم لباكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Furthermore, we would like to associate ourselves with the Non-Aligned Movement and the African Group statements, which were delivered by the representatives of Indonesia and of the Sudan, respectively. | UN | وفضلا عن ذلك، نود أن نعلن تأييدنا لبيان حركة عدم الانحياز وكذلك بيان المجموعة الأفريقية، اللذين أدلى بهما مندوبا إندونيسيا والسودان على التوالي. |
Mr. Hussain has attended numerous summits and ministerial meetings of the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and the United Nations during his career. | UN | وشارك السيد حسين في عدة مؤتمرات قمة واجتماعات وزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز والأمم المتحدة خلال حياته المهنية السابقة. |
1. Immediately lift the sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya by accepting one of the options submitted by the Organization of African Unity, the Arab League, the Non-Aligned Movement and the Organization of the Islamic Conference; or | UN | ١ - رفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية على الفور، بقبول أحد الخيارات المقدمة من منظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية وحركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛ أو |
And I thank our fellow members in the Non-Aligned Movement and in the Group of 77 for their active solidarity. | UN | وأشكر زملاءنا اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة السبعة والسبعين على تضامنهم اﻹيجابي. |
That concern was voiced also at ministerial-level meetings of the Arab Group, the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and the Group of 77 held during the fifty-second session of the General Assembly. | UN | وقد تم اﻹعراب عن هذا الشاغل أيضا على صعيد الاجتماعات الوزارية للمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ التي انعقدت أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
We endorse the statements made on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group. | UN | ونجدد تأييدنا للبيان المقدم باسم حركة دول عدم الانحياز والبيان المقدم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
This outcome could not have been achieved without the support of the members of the Non-Aligned Movement and other Third World countries. | UN | وكان الدعم الذي أبداه أعضاء حركة عدم الانحياز وبلدان أخرى من بلدان العالم الثالث أساسيا لتحقيق هذه النتيجة. |
Uganda associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Mauritius supports the proposals of the Non-Aligned Movement and of the Organization of African Unity (OAU) on the reform of the Security Council. | UN | وتؤيد موريشيوس اقتراحات حركة عدم الانحياز ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إصلاح مجلس اﻷمن. |