the non-completion of the output resulted from the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja. | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا. |
the non-completion of the output resulted from delays in the recruitment of National Officers | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن تأخر استقدام الموظفين الوطنيين |
the non-completion of the output resulted from the absence of requests from UNICEF | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم ورود أي طلبات من جانب اليونيسيف |
the non-completion of the output was attributable to the fragile political situation. | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى الوضع السياسي الهش. |
the non-completion of the output was the result of the suspension of the training programme for a review and assessment of its cost-effectiveness | UN | يُعزى عدم إكمال هذا الناتج إلى تعليق البرنامج التدريبي بقصد استعراض وتقييم فعاليته من حيث التكلفة |
the non-completion of the output was the result of delays in the conduct of local elections | UN | كان السبب في عدم إنجاز هذا الناتج ناجما عن تأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية |
the non-completion of the output resulted from the absence of requests from UNICEF | UN | يعزى عدم تحقيق هذا الناتج إلى عدم ورود طلبات من اليونيسيف |
the non-completion of the output resulted from the absence of meetings organized by the technical committees | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن عدم عقد الاجتماعات التي تنظمها اللجان التقنية |
the non-completion of the output resulted from the discontinuation of the shuttle bus service between Naqoura and Tyre during the 2011/12 period | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن وقف خدمة الحافلة المكوكية بين الناقورة وصور خلال الفترة 2011/2012 |
the non-completion of the output resulted from the fact that there were no escorts of remains, for which support was to be provided, in 2008/09 | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن عدم مرافقة الجثامين، الذي يفترض تقديم الدعم له، أثناء الفترة 2008/2009 |
the non-completion of the output resulted from the lack of trained counsellors and available facilities within the Force to conduct HIV confidential counselling and testing | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن عدم توفر مستشارين مدربين ومرافق في القوة لإسداء المشورة وإجراء الفحوص سرا فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
the non-completion of the output was attributable to the shift of focus by the Government on other priorities. | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى تركيز الحكومة على أولويات أخرى. |
the non-completion of the output was attributable to the fact that the Mission's output was contingent on UNICEF funding for the activity | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن ناتج البعثة كان متوقفا على تمويل اليونيسيف لهذا النشاط |
the non-completion of the output was attributable to financial constraints related to the travel of the Haitian National Police Brigade for the Protection of Minors | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى قيود مالية متصلة بسفر لواء حماية القُصَّر التابع للشرطة الوطنية الهايتية |
the non-completion of the output was the result of funding constraints | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى وجود معوقات مالية |
the non-completion of the output was attributable to the suspension of the electoral calendar | UN | يُعزى عدم إكمال الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات |
the non-completion of the output was attributable to the ongoing restructuring of the Independent National Electoral Commission | UN | يُعزى عدم إكمال الناتج إلى إعادة الهيكلة المتواصلة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
the non-completion of the output was attributable to delays in the conduct of local elections | UN | يُعزى السبب في عدم إنجاز هذا الناتج إلى تأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية |
the non-completion of the output was attributable to delays resulting from the pending additional testing and validation of data for accuracy of reporting | UN | يُعزى السبب في عدم إنجاز هذا الناتج إلى التأخر الناجم عن انتظار إجراء مزيد من الفحص للبيانات والتحقق من صحتها توخيا للدقة في تقديم التقارير |
the non-completion of the output resulted from the absence of requests from UNICEF | UN | يعزى عدم تحقيق الناتج إلى عدم ورود طلبات من اليونيسيف |
the non-completion of the 3 training courses resulted from a reduction in Haitian National Police capacity and change in operational requirements following the earthquake. | UN | يُعزى عدم إتمام الدورات التدريبية الثلاث إلى نقص قدرات الشرطة الوطنية الهايتية وتغير الاحتياجات التشغيلية عقب الزلزال. |
We are thus concerned at the lack of its implementation and operationalization owing to, inter alia, the non-completion of the regulations. | UN | لذلك نشعر بالقلق إزاء انعدام تنفيذه وإعماله نظرا لعدم إنجاز القوانين، في جملة أمور أخرى. |
the non-completion of the output was due to the disruption caused by the reshuffle of the Cabinet members in the Ministry of Defence and the fragile security situation in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | جاء عدم إنجاز الناتج نتيجة للارتباك الناجم عن التعديل الوزاري الذي طال وزارة الدفاع، والحالة الأمنية الهشة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |